"أردتم ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quiserem
        
    Quero fazer mais mudança enquanto primeiro-ministro do meu país, mas cada um de vocês pode fazer a mudança acontecer se quiserem. TED أنا أريد أن أصنع المزيد من التغيير كرئيس وزراء بلادي، و لكن يمكن لأي واحد منكم أن يصنع تغييراً إن أردتم ذلك.
    Se quiserem e se eu não ficar muito embaraçado. Open Subtitles إن أردتم ذلك ، وفي حال لم أشعر بالإحراج الشديد
    Podem analisar os pormenores tecnológicos, mais tarde, se quiserem. Open Subtitles يمكنكم أن تتحققوا من التفاصيل في وقت لاحق إن أردتم ذلك
    Posso passar o contacto dela, se quiserem. Open Subtitles سأمرّر لها معلومات الإتصال بكم، إن أردتم ذلك.
    Vocês podem ficar aqui se quiserem. Open Subtitles جميعكم ابقوا ثابتين في مكانكم أذا أردتم ذلك
    (Risos) Riam se quiserem, estou a dizer a verdade. TED (ضحك) اضحكوا إن أردتم ذلك ولكنني أقول الحقيقة.
    Não é um belo efeito especial? Posso fazer outra vez, se quiserem. TED يمكنني فعل ذلك مجدداً إذا أردتم ذلك.
    Podemos falar o dia todo se quiserem. Open Subtitles وسنتحدث طوال اليوم إذا أردتم ذلك
    Eu posso sair se vocês quiserem. Open Subtitles يمكنني ترككم بمفردكم إن أردتم ذلك
    Quer dizer, posso fazê-lo, se quiserem. Claro que preferia não o fazer. Open Subtitles أعني أنّه، بإمكاني إذا أردتم ذلك
    Posso mudar isso se quiserem. Open Subtitles بإمكاني تغيير القناة إذا أردتم ذلك
    Podemos levá-los, se quiserem. Open Subtitles نستطيع أخذكم معنا إذا أردتم ذلك
    Nós alinhamos quando vocês quiserem. Open Subtitles نحن مستعدون لذلك وقتما أردتم ذلك
    Mas nós partimos, se quiserem! Open Subtitles لكننا سنرحل إن أردتم ذلك.
    Mas curtimos uma com a outra, se quiserem. Open Subtitles لكن سنتغازل إن أردتم ذلك
    Riam, se quiserem. Open Subtitles إضحكوا أن أردتم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more