Quero fazer mais mudança enquanto primeiro-ministro do meu país, mas cada um de vocês pode fazer a mudança acontecer se quiserem. | TED | أنا أريد أن أصنع المزيد من التغيير كرئيس وزراء بلادي، و لكن يمكن لأي واحد منكم أن يصنع تغييراً إن أردتم ذلك. |
Se quiserem e se eu não ficar muito embaraçado. | Open Subtitles | إن أردتم ذلك ، وفي حال لم أشعر بالإحراج الشديد |
Podem analisar os pormenores tecnológicos, mais tarde, se quiserem. | Open Subtitles | يمكنكم أن تتحققوا من التفاصيل في وقت لاحق إن أردتم ذلك |
Posso passar o contacto dela, se quiserem. | Open Subtitles | سأمرّر لها معلومات الإتصال بكم، إن أردتم ذلك. |
Vocês podem ficar aqui se quiserem. | Open Subtitles | جميعكم ابقوا ثابتين في مكانكم أذا أردتم ذلك |
(Risos) Riam se quiserem, estou a dizer a verdade. | TED | (ضحك) اضحكوا إن أردتم ذلك ولكنني أقول الحقيقة. |
Não é um belo efeito especial? Posso fazer outra vez, se quiserem. | TED | يمكنني فعل ذلك مجدداً إذا أردتم ذلك. |
Podemos falar o dia todo se quiserem. | Open Subtitles | وسنتحدث طوال اليوم إذا أردتم ذلك |
Eu posso sair se vocês quiserem. | Open Subtitles | يمكنني ترككم بمفردكم إن أردتم ذلك |
Quer dizer, posso fazê-lo, se quiserem. Claro que preferia não o fazer. | Open Subtitles | أعني أنّه، بإمكاني إذا أردتم ذلك |
Posso mudar isso se quiserem. | Open Subtitles | بإمكاني تغيير القناة إذا أردتم ذلك |
Podemos levá-los, se quiserem. | Open Subtitles | نستطيع أخذكم معنا إذا أردتم ذلك |
Nós alinhamos quando vocês quiserem. | Open Subtitles | نحن مستعدون لذلك وقتما أردتم ذلك |
Mas nós partimos, se quiserem! | Open Subtitles | لكننا سنرحل إن أردتم ذلك. |
Mas curtimos uma com a outra, se quiserem. | Open Subtitles | لكن سنتغازل إن أردتم ذلك |
Riam, se quiserem. | Open Subtitles | إضحكوا أن أردتم ذلك. |