"أردته دوماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sempre quiseste
        
    • sempre quis
        
    Tudo o que sempre quiseste foi perfurar aqui no rancho. Open Subtitles كل ما أردته دوماً هو التنقيب فى هذه المزرعة
    Não, por teres dito que sou o irmão que sempre quiseste. Open Subtitles لا, تعرف, لقولك أني كالأخ الذي أردته دوماً.
    - Mas foi o que sempre quiseste. Open Subtitles ولكن ذلك ما أردته دوماً.
    Foi isto que eu sempre quis. Só nós os dois. Open Subtitles هذا ما أردته دوماً فقط نحن الاثنان يا صديقي
    E agora, quero dar-lhe a única coisa que sempre quis. Open Subtitles والآن، أود أن أعطيه شيء واحد .الذي أردته دوماً
    E eu tenho aquele massajador de pés que sempre quis. Open Subtitles وأنا لدي مدّلك القدمين الذي أردته دوماً.
    Foi o que tu sempre quiseste. Certo, Harding? Open Subtitles هذا ما أردته دوماً أليس كذلك، (هاردينغ)؟
    É o que sempre quiseste. Não. Open Subtitles هذا ما أردته دوماً
    Não é o que sempre quiseste? Open Subtitles ألم يكن ذلك ما أردته دوماً ؟
    O que é que sempre quiseste, Arthur? Quando estávamos em França, dizias: Open Subtitles مالذي أردته دوماً يا (آرثر ) ؟
    Tudo o que sempre quis, foi ver a minha espécie garantir o seu local por direito. Open Subtitles كل ما أردته دوماً هو رؤية بني جنسي يتّخذون مكانهم الشرعي.
    Tu sabes. Eu só quero paz. É tudo o que sempre quis, e o feiticeiro pode consegui-la. Open Subtitles كلّ ما أريده هو السّلام وهذا ما أردته دوماً والساحر يستطيع القيام بذلك , إنه رجلٌ جيد
    Tudo o que sempre quis foi que fosses feliz. Open Subtitles كل ما أردته دوماً هو أن تكوني سعيدة
    Porque... és o irmão que sempre quis. Open Subtitles لأنه... حسناً, أنت كالأخ الذي أردته دوماً.
    Sei o que queres, Adam. O que sempre quis. Open Subtitles أعرف ما الذي أردته"آدم"ما الذي أردته دوماً
    Ele deu-me o que eu sempre quis. Open Subtitles لقد منحني ما أردته دوماً.
    É tudo o que sempre quis. Open Subtitles هذا ما أردته دوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more