"أردتيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • querias
        
    • quiseste
        
    • você queria
        
    • sempre desejaste
        
    Então, querias que ele soubesse que estás viva. Porquê? Open Subtitles إذن فأنتِ أردتيه أن يعرف أنكِ حيّة، لماذا؟
    Trouxe-te de volta para o King Westley. Era o que querias, não era? Open Subtitles .لقد اعدتك الى الملك ويستلى الم يكن هذا ما أردتيه
    Mas, Mãe, é exactamente o que querias para umas férias. Juntou-nos, como família, fizemos muito exercício ao ar livre e temos muitas recordações. Open Subtitles لكن أمي ، هذا بالضبط ما أردتيه من الاجازه تقريبنامنبعضكعائلةواستمتعنابخروجنا..
    Estás a portar-te como uma maluca. Não era isto que querias? Open Subtitles تتصرفين بجنون هنا أليس هذا ما أردتيه بالضبط ؟
    Gostaria de ver-te obter algo que sempre quiseste. Open Subtitles أود أن أراكِ تحصلين على شيء لطالما أردتيه.
    Lembras-te do pónei que querias quando eras pequena? Open Subtitles هل تتذكرين المهر الذي أردتيه وأنتِ بعمر السادسة؟
    Meu Deus! Se o querias emprestado podias ter perguntado. Open Subtitles يا إلهي، كان يجب أن تسأليني إن أردتيه
    Nós tínhamos sempre cuidado, porque tu querias assim. Open Subtitles كلا كنا حذرتين دائماً لأنك أردتيه بتلك الطريقة
    Hey, conseguis-te a aula de fisíca que querias? Open Subtitles مهلاً , هل حصلت علي صف الفزياء الذي أردتيه ؟
    É o que querias, mãe. - Porque não vens para casa? Open Subtitles و هذا هو ما أردتيه يا أمى ، فلم لم تعودى للمنزل و حسب
    Só te digo que, se não o impediste, talvez a algum nível do subconsciente, era isso que querias. Open Subtitles انظرى ، فى رأيى أنك مادمت لم تمنعيه فربما هذا كان ما أردتيه فعلاً و لو فى عقلك الباطن
    Talvez não te importaste, porque não era por ti ou pelo que tu querias. Open Subtitles ربماإنكِلم تأبهيلهذا.. لأنه لم يكن عنكِ أو عن ما أردتيه
    O que não podias dizer aos teus colegas de equipa, o que não podias dizer nem a ti própria, era que o que mais querias, era estar vestida de branco naquela linda capela alva. Open Subtitles ولكن لم تستطيعي إخبار رفاق فريقك ، ولم تستطيعي إخبار نفسك ، ان كل ما أردتيه ، هو الرداء الأبيض الجميل
    Tu é que querias que fosse segredo, não eu. Open Subtitles أنتِ التي أردتيه أن يبقى سراً وليس أنا
    Foi por publicidade para a tua coluna ou só querias ter um par para o casamento da tua melhor amiga? Open Subtitles هل كانت دعايةً لعمودكِ في الموقع أم أنكِ أردتيه مجرّد موعد في حفل زفاف أعز صديقاتك؟
    Não, foi porque se sentia claramente atraído por ti, como querias. Open Subtitles لا , إنما كانت بسبب أنه وبشكل واضح كان منجذب أليك وأنتي أردتيه أن يكون كذلك
    Eu só quero estar contigo. Achei que também querias. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون معكِ أعتقدتُ أن هذا ما أردتيه أنتي أيضاً
    Mas quando tiveste a oportunidade de fazer de Deus e decidiste se morria ou tornava-me nisto, decidiste baseado naquilo que querias ou naquilo que julgaste que eu queria? Open Subtitles و لكن ، حين جاءت الفرصة للعب دور الإله و قررتي إن كنت سأموت أو أغدو هكذا هل قررتي ، وفقا لما أردتيه ؟
    Agora somos uma família. Era o que querias. Open Subtitles وصلنا للعائلة الآن , هذا ما أردتيه
    Mas isto é tudo com que sempre sonhaste, sempre quiseste. Open Subtitles لكن هذا كل شيء حلمت به يوماً أردتيه
    Teria lugar de primeira fila no mais estranho espectáculo da terra, que no final de contas era o que você queria. Open Subtitles وسوف تحصلين على مقعد بالصف الأول لأغرب عرض على ظهر الأرض وهو ما أردتيه على أية حال
    Querida, quero que saibas que fiz tudo isto porque te amo e porque queria que tivesses o casamento que sempre desejaste. Open Subtitles حبيبى, أريد أن تعرف أن كل ما فعلته كان بسبب حبى لك وأننى أردتك أن تحصلى على زفاف رائع كما أردتيه دائما لنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more