"أردت أن أصبح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quis ser
        
    • Eu queria ser
        
    • queria tornar-me
        
    • Eu só queria ser
        
    - Toda a minha vida eu quis ser alguém, então aqui estou Open Subtitles طوال حياتي أردت أن أصبح شخصية ذات أهمية، وها انا ذا
    A última vez que quis ser artista, andava no colégio. Open Subtitles آخر مره أردت أن أصبح فنانه كانت بالدراسه الثانويه
    Eu sempre quis ser rico. Deixem-me recuar no tempo. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح غنياً فدعوني أعود للماضي
    Eu ESFALFEI-ME para chegar onde estou hoje, Eu queria ser alguém! Open Subtitles اسمع، بذلت جهداً كبيراً لأصل إلى ما أنا عليه اليوم، أردت أن أصبح مُهماً
    Eu queria ser Secretária de Estado para me poder envolver com diplomacia produtiva, e não controlo de danos. Open Subtitles أردت أن أصبح وزيرة خارجية لأشارك في دبلوماسية منتجة، لا أن أحصر الأضرار و المشاكل.
    Por isso, queria tornar-me muito melhor nisso e aprender tudo o que pudesse. TED وبالتالي أردت أن أصبح أفضل بكثير في المجال وأن أتعلم أي شيء أستطيع.
    A sério. Eu só queria ser o que tu querias. Open Subtitles أردت أن أصبح ما رغبتِ به
    Desde que me lembro, sempre quis ser um gangster. Open Subtitles حسب ما أستطيع تذكره لطالما أردت أن أصبح رجل عصابات
    Sempre quis ser rico. Então deixe-me voltar atrás. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح غنياً فدعوني أعود للماضي
    quis ser polícia para proteger as pessoas, para as fazer sentir tranquilas e seguras. Open Subtitles أردت أن أصبح شرطى لحمايه الناس لأجلعهم يشعرون بالسعادة و الأمان
    Eu sempre quis ser fotógrafo, desde que tinha 14 anos. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح مصورا فوتوغرافيا منذ كن في الـ14
    Sempre quis ser como ela, e agora sou. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح مثلها، والآن أنا مثلها.
    E esse era o livro. A partir desse momento, eu quis ser geneticista, compreender o gene e, através dele, compreender a vida. TED إذا، كان ذلك هو الكتاب. وبالتالي، من تلك اللحظة، أردت أن أصبح عالم وراثة -- أفهم الجين، ومن خلال ذلك أفهم الحياة.
    Mas sempre quis ser cantor. Open Subtitles ولكن لطالما أردت أن أصبح مغنياً.
    Por isso, Eu queria ser um poeta quando fosse grande. TED لذا أردت أن أصبح شاعرًا عندما أكبر
    Ver a guerra criava incríveis desafios para todos os envolvidos e o jornalismo visual não se podia tornar num fator para a solução do conflito. Eu queria ser fotógrafo para vir a ser fotógrafo de guerra. TED برؤية أن الحرب أحدثت مثل هذه المخاطر الكبيرة لجميع المشاركين وأن بمستطاع الصحافة المرئية أن تصبح عاملاً في حلّ الصراعات، أردت أن أصبح مصوراً من أجل أن أصبح مصوّراً للحرب.
    Eu queria ser espião. Open Subtitles أو رجل أمن أنا أردت أن أصبح جاسوساَ
    Eu queria ser como a Dra. TED أردت أن أصبح تمامًا مثل د.
    (Risos) Mas Eu queria ser empresário, não fui professor. TED (ضحك) لكني أردت أن أصبح رائد أعمال، فلم أكن معلمًا."
    Desta vez porque queria tornar-me voluntária. TED هذه المرة لأني أردت أن أصبح متطوعة
    Eu só queria ser o que tu querias. O que tu querias. Open Subtitles أردت أن أصبح ما رغبت أنت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more