"أردت أن تعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Querias saber
        
    • queres saber
        
    • queria saber
        
    • quer saber
        
    • quer descobrir
        
    • quer mesmo saber
        
    Querias saber se foram os Fukes... que mataram aquele agente ou se foi Henry Lee. Open Subtitles أردت أن تعرف إن كان فيوكس الذي قتل ذلك العميل أو إن كان هنري لي
    Querias saber o que se passava na Sala 5. Open Subtitles أردت أن تعرف ما كان يحدث في الغرفة، رقم خمسة
    Se queres saber o que é ser humilhado, basta dares um passo! Open Subtitles إن أردت أن تعرف ما هي الإهانة حقاً اخطو خطوة واحدة
    Está a fazer exames no hospital, se queres saber. Open Subtitles ,أذا أردت أن تعرف أين هي .فأنها بالمستشفى
    Acho que é porque... queria saber a resposta a isto. Open Subtitles أظن أنه بسبب.. أنتَ أردت أن تعرف الإجابة لهذا.
    Pensei que era porque queria saber porque estou aqui. Open Subtitles اعتقدت كذلك لأنك أردت أن تعرف سبب وجودي هنا
    Se quer saber para onde vai, pergunte-me. Open Subtitles إذا أردت أن تعرف إلى أين ستذهب اسألنى فحسب
    Como Querias saber aquilo que me trouxe de volta ao Hawai. Open Subtitles وأنك أردت أن تعرف مالذي أعادني إلى هاواي.
    Querias saber o que havias de fazer. Open Subtitles أنت تعرف لقد أردت أن تعرف كيف تتصرف؟
    Querias saber o que eu faria no exército? Open Subtitles أردت أن تعرف ماذا سأفعل في الجيش
    Querias saber se o Jane está a fazer alguma coisa? Open Subtitles أردت أن تعرف لو كان (جاين) يفعل أيّ شيء.
    Querias saber mais sobre ti. Open Subtitles إنّك أردت أن تعرف المزيد عن نفسك.
    Se queres saber a verdade... o Derek é tudo o que poderia desejar. Open Subtitles لو أردت أن تعرف الحقيقة ديريك هو كل شئ يمكن أن أطلبه
    Se queres saber algo sobre mim, pergunta. Open Subtitles إن أردت أن تعرف شيئاً عني يا ليكس ما عليك إلا السؤال
    Tens de compreender como começou a guerra, se queres saber como acabar com ela. Open Subtitles يجب أن تفهم كيف بدأت الحرب إذا أردت أن تعرف كيف تُنهيها
    Na verdade, se queres saber, já tive uma paixão pelo Dave. Open Subtitles في الواقع , إذا أردت أن تعرف , لقد كنت واقعة في حب دايف
    Se queres saber o que está para vir, tens que... o... ligar. Open Subtitles إذا ما أردت أن تعرف ما هو قادم فستضطر لتشغيله
    Ligou para o seu pai, marcou um encontro, pois queria saber, exactamente, onde ele estaria. Open Subtitles طلبت منه أن يلتقي بك لأنّك أردت أن تعرف المكان الذي سيتواجد فيه بالضبط.
    Porque queria saber a morada de Monsieur Lavington, Hastings? Open Subtitles لماذا أردت أن تعرف أين يسكن السيد "لافينغتون" يا "هستنغز" ؟
    queria saber o que fazem eles. Open Subtitles أردت أن تعرف ما يمكن لهذه النيازك فعله
    Óptimo, se quer saber alguma coisa sobre a história da Ópera Italiana, ou das variedades infinitas de azeite. Open Subtitles رائع إذا أردت أن تعرف عن تاريخ الأوبرا الإيطالية
    Se o quer descobrir, se quer que eu consiga fazer com que não vá parar à prisão, não me volte a mentir. Open Subtitles ‫اذا أردت أن تعرف ‫واذا أردتني ‫أن أخرجك من الفوضى ‫التي أنت فيها ‫وتجنب عقوبة السجن
    Estava no raio da retrete, se quer mesmo saber! Open Subtitles كنت في دورة المياه، إذا أردت أن تعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more