"أردت فعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quis fazer
        
    • queres fazer
        
    • queria fazer
        
    • Querias fazer
        
    Vamos fazer de uma maneira qualquer esquisita que sempre quiseste, mas ninguém quis fazer contigo. Open Subtitles لنفعلها بطريقة غريبة، لطالما أردت فعل ذلك لكن لا أحد سيفعلها معك
    quis fazer o bem. Quis ser bom. Open Subtitles أردت فعل الخير وحسب أردت أن أكون صالحاً.
    Agora, estou com inveja. Sempre quis fazer isso. Foi bom? Open Subtitles أشعر بالغيرة الآن لطالما أردت فعل هذا كيف هو شعورك
    Se queres fazer isto a mal, satisfaço-te com todo o gosto. Open Subtitles إذا أردت فعل هذا بالطريقة الصعبة، فسأكون سعيد لتلبية طلبك.
    Se queres fazer alguma coisa, podes ajudar-me a dobrar este lençol. Open Subtitles لو أردت فعل شيء ما، يمكنك مساعدتي في طي هذه الملاءة
    queria fazer isto para mostrar à comunidade que preocupo-me com eles. Open Subtitles أنت تعلم أنني أردت فعل هذا لإظهار مدى اهتمامي بالمجتمع
    Querias fazer isto, tudo bem, sê corajoso. Open Subtitles أردت فعل هذا، حسناً؟ كن شجاعاً فحسب.
    quis fazer uma coisa boa para o nosso aniversário. Open Subtitles أردت فعل شئ مميز من أجل ذكرى موعدنا الاول
    Desculpa. quis fazer isso caso mudes de ideia depois. Open Subtitles آسف، أردت فعل ذلك فحسب احتياطًا من تغيير رأيك لاحقًا
    E posso representar, sempre o quis fazer. Open Subtitles و أنا علي أن أمثل, لطالما أردت فعل ذلك
    Com o tempo que tens passado fora, quis fazer algo especial para te agradecer. Open Subtitles أردت فعل شيء خاص لتعبير عن شكري - و بـ"فعل شيء" تعني -
    Não sabes o quanto eu sempre quis fazer isto. Sente o meu coração. Está a acelerar. Open Subtitles -لا تعلم كم أردت فعل هذا، تحسس قلبي إنه يخفق
    - Sempre quis fazer este desenho no quadro do treinador. Open Subtitles لا طالما أردت فعل هذا في لوحة المدرب.
    Sempre quis fazer isto. Open Subtitles لطالما أردت فعل هذا
    Se queres fazer o que gostas, por que não o fazes simplesmente? Open Subtitles لا اعلم إذا أردت فعل ما تحبي ، لماذا لا تفعليه فقط ؟
    Então, se queres fazer isso, se queres condenar todas as pessoas com que já te preocupaste com a pequena chance que tens de poder ganhar, vai em frente, amigo. Open Subtitles لذلك ، إذا أردت فعل ذلك إذا أردت لعنّ كل من أحببت في أقل فرصة يمكن الفوز بها
    Acho que, se é isso que realmente queres fazer, então, vou apoiar-te plenamente o tempo todo. Open Subtitles أظن إذا أردت فعل هذا حقاً فأنا خلفك طوال الطريق
    E Eric, se queres fazer alguma coisa, vamos apanhar este Keller. É ele que tem o miúdo. Open Subtitles و " إيريك " إذا أردت فعل شيء لنحضر هذا الرجل " كيلر " إنه يملك الصبي
    Eu queria fazer isto contigo, mas não sou a Virgem Maria. Open Subtitles لقد أردت فعل الشيء نفسه معك ولكنني لست السيدة العذراء
    Eu queria fazer qualquer coisa que transformasse a nossa raiva coletiva numa coisa bonita. TED أردت فعل شيء لتحويل غضبنا الجماعي إلى شيء جميل.
    Querias fazer alguma coisa. Open Subtitles أنت أردت فعل شييء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more