"أرد ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queria que
        
    • quis que
        
    Só fiz isto porque não queria que te sentisses mal contigo. Open Subtitles لأني لم أرد ان أجعلك تشعر بالسوء نحو نفسك
    - Eu não queria olhar, só queria que parasse o que estava a fazer. Open Subtitles . لم أرد ان الرؤية . اردتها ان تتوقف عما كانت تفعله
    E, não sei, acho que não queria que a noite terminasse. Open Subtitles و انا لا أعرف أعتقد اننى فقط لم أرد ان تنتهى الليله
    Porque não queria que olhasses para mim como estás a olhar agora, da forma que tenho olhado a minha vida inteira. Open Subtitles لأني لم أرد ان تنظري لي بالطريقة التي تنظري بها الآن الطريقة التي نظرت بها لحياتي كاملة
    Senhora, eu nunca quis que o meu rosto fosse o primeiro. Open Subtitles سيدتي ، لم أرد ان أكون أول وجه يراه ابنك
    - Não me parece. - Não queria que isto acontecesse. Open Subtitles لا اعتقد ذلك لم أرد ان يحدث هذا
    Não vos disse que conhecia o Rick porque não queria que soubessem como nos conhecemos. Open Subtitles "لم أقل لك أنني أعرف "ريك لأنني لم أرد ان تعلم كيف تقابلنا
    Não queria que terminasse. Open Subtitles لم أرد ان انهى علاقتنا
    Não, com a Robin foi diferente. Não queria que acabassem. Open Subtitles كلا ، لقد أختلف الأمر مع (روبن) أنا لم أرد ان اجعلكم تنفصلا.
    Não queria que te sentisses mal. Open Subtitles لم أرد ان اجعلك تشعر بسوء
    Não queria que se sentisse mal. Open Subtitles لم أرد ان اجعلك تشعر بسوء
    Não queria que perdesses isso. Open Subtitles لم أرد ان تفقده
    Não queria que ninguém nos visse. Open Subtitles لم أرد ان يرانا اي احد
    Não queria que ela descobrisse. Open Subtitles لم أرد ان تكتشف ذلك
    Desculpa, mas não quis que o Lloyd pensasse que eu estava a dar-lhe alguma sorte, outra vez. Open Subtitles أنا آسفه , ولكني لم أرد ان يعتقد لويد أني مهته به مرة أخرى
    É um pouco cedo para falar, mas estou tão feliz e não quis que todos pensassem que estava a engordar. Open Subtitles من المبكر الحديث عن ذلك ولكنى متحمسة . ولم أرد ان تتسائلوا لماذا أصبحت سمينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more