"أرسلوا لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos enviaram
        
    • Enviaram-nos
        
    • eles mandaram-nos
        
    • que mandaram
        
    Agora, em vez de nos ouvirem, parece que nos enviaram uma mensagem na forma de uma assassina. Open Subtitles و بدلًا من الاستماع لنا قد أرسلوا لنا رسالة بارسال " قاتل " لنا
    Acho que nos enviaram as notas da primária do Wilden. Open Subtitles أعتقد انهم قد أرسلوا لنا بطاقات الاستذكار الدراسية لـ (ويلدن)
    Eles Enviaram-nos fatos químicos em troca. Open Subtitles أرسلوا لنا البدلات الكيميائيّة بدلاً من ذلك
    Parece que o teu anterior serviço, decidiu que necessitávamos de ajuda assim Enviaram-nos o agente Kulock. Open Subtitles يبدو مكتبك السّابق قرّر أننا بحاجه للمساعدة لذا أرسلوا لنا كلوك الوكيل
    E depois, eles mandaram-nos este presentinho. Open Subtitles و ثم أرسلوا لنا هذه الهدية الصغيرة
    Eles... eles mandaram-nos o nome errado. Open Subtitles و - أرسلوا لنا اسم خاطئ.
    Porquê que mandaram aquele estranho cortar a electricidade, ...se conseguissem suportar a luz? Open Subtitles ولماذا أرسلوا لنا ذلك الغريب ليقطع علينا التيار000 إذا كان يمكنهم تحمل الضوء؟
    Porque é que nos enviaram aquilo? Open Subtitles لماذا أرسلوا لنا هذا؟
    Enviaram-nos um aviso porque querem ver-nos reagir. Open Subtitles لقد أرسلوا لنا إنذاراً لأنهم يريدون منا أن نقوم بالرد
    Eles Enviaram-nos tudo. Open Subtitles أعني .. لقد أرسلوا لنا كل شئ
    - Enviaram-nos o Patrik errado. Open Subtitles - أرسلوا لنا باتريك الخطأ.
    Foi por isso que mandaram o enguiço. Open Subtitles أعرف و لهذا أرسلوا لنا المبرد
    Eu sei, por isso é que mandaram este tipo. Open Subtitles أعرف و لهذا أرسلوا لنا المبرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more