"أرضكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua Terra
        
    • vossa Terra
        
    • vossa propriedade
        
    • posições
        
    • sua terra
        
    • persistir
        
    • vossas terras
        
    • vosso território
        
    Ele encontrou-me e contou-me sobre a tua Terra. Não passas de uma fraude. Open Subtitles وجدني وأخبرني عن أرضكم أمّا أنت فمجرّد أحمق
    Aqueles rendeiros imbecis que trabalham a tua Terra com as mãos na merda até aos cotovelos. Open Subtitles أولئك المستأجرين سميكة العمل أرضكم بأيديهم في القرف يصل إلى المرفقين.
    A música na vossa Terra realmente é boa, sem trocadilhos. Open Subtitles الموسيقى على أرضكم على وترِ حساس بدون قصدي للتورية
    Não estava a invadir a vossa propriedade! Por favor, deixem-me partir! Open Subtitles أنا لم أكن أنتهك حرمة أرضكم أرجوكم دعوني أذهب
    Aguentem as posições! Open Subtitles اثبتوا في أرضكم!
    Se recuperar a sua terra, prometem construir nela um casino? Open Subtitles إذا أعدت لكم أرضكم هل تعدني أنك ستبني كازينو عليها؟
    Quando terminámos, deu-nos um aperto de mão e disse "Esforcem-se por persistir." Open Subtitles ... و عندماانتيهنا،تصافحنامعه : و قال " جاهدوا لتستعيدوا أرضكم "
    As vossas terras foram-vos tiradas? Open Subtitles هل تم أخذ أرضكم
    As pessoas da minha Terra vibram numa frequência diferente das pessoas da tua Terra. Open Subtitles الناس من أرضي يهتزون بتردد مختلف عن الأشخاص في أرضكم
    Também há gorilas telepáticos na tua Terra? Open Subtitles لديكم غوريلات بقدرات ذهنية على أرضكم أيضًا؟
    Ajuda-me a combater os nossos inimigos e prometo-te... Terás a tua Terra. Open Subtitles ساندوني في قتالِ عدونا و أعِدَكم بأن تحصلوا على أرضكم
    Na tua Terra, poderias chamá-lo de Espectro. Open Subtitles في أرضكم تطلقون عليه ''اسم ''الشبح
    Eu caminho na tua Terra, eu respiro o teu ar. Open Subtitles أنا أسير على أرضكم. و أتنفس هوائكم.
    Então, lá fora, nalgum lugar, existe uma Terra exactamente igual à vossa Terra. Open Subtitles أي أن هناك في مكان ما ثمة أرض تشبه أرضكم تماماً
    "Não o deixeis multiplicar-se muito, porque transformará em deserto a vossa Terra e a dele." Open Subtitles ، امنعوه من التكاثر بأعداد كبيرة " " لأنه سيأتي على الأخضر و اليابس في أرضه و في أرضكم
    Mas se ameaçam aumentar a violência... ... esta vossa Terra será reduzida a escória em cinzas. Open Subtitles لكن إذا هددت ...أن تمدد عنفك أرضكم هذه سوف تصغر... إلى جمرة محترقة
    Sim, estive na vossa propriedade esta tarde. Encontrei um cadáver. Open Subtitles أجل، لقد كنت على أرضكم هذه الظهيرة ووجدت جثة ميتة.
    Depois de se ir embora da vossa propriedade... Open Subtitles ...بعد أن نقلها من أرضكم
    Aguentem as posições! Open Subtitles اثبتوا في أرضكم!
    Aguentem as posições! Open Subtitles اثبتوا في أرضكم!
    Sou um convidado em sua terra, que veio sem ser convidado. Open Subtitles أنا ضيف في أرضكم ضيف جاء بدون اعلان ، بدون دعوه
    "Esforçar-nos por persistir." Open Subtitles " جاهدوا لتستعيدوا أرضكم "
    Dizem... que as vossas terras estão amaldiçoadas. - Já chega dessa conversa. Open Subtitles يقولون بأن أرضكم منحوسه
    Estava disposto a respeitar o vosso território e a tratá-los como homens. Open Subtitles كنت اتمنى ان احترم أرضكم ومعاملتكم مثل الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more