"أرغمني على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • obrigou-me a
        
    • Obriga-me
        
    • me fez
        
    • me forçou a
        
    • me obrigou a
        
    É embaraçoso, mas ele obrigou-me a beijá-lo. Open Subtitles هذا محرج نوعاً ما لكنه أرغمني على تقبيله
    Olhe, eu não queria fazê-lo, eu juro. Ele obrigou-me a ajudá-lo. E se eu me recusasse, matava-me também. Open Subtitles لم أتعمّد ذلك، أقسم، أرغمني على مساعدته، قال إن لم أفعل فسيقتلني أيضاً
    E finalmen-te, a quebrar o meu espírito, obrigou-me a falar a sua língua. Open Subtitles وأخيرا ، لكسر روح بلادي ،بداخلي أرغمني على التحدث بلغته
    Obriga-me, parvalhão. Open Subtitles أرغمني على ذلك أيها التافه
    Ou Obriga-me a demitir-me. És tu que decides. Open Subtitles وإلا أرغمني على الإستقالة
    Lembro-me do homem que me fez matar outro na frente do filho, e ele não piscou um olho. Open Subtitles أتذكّر الرجل الذي أرغمني على قتل آخر على مرأى من أعين ابنه، ولم يترف له جفن.
    Não, é uma distorção. Admito que isso me forçou a complementar as minha proteínas com muitos salgadinhos. Open Subtitles سأعترف أنّه أرغمني على تعديل معدّل البروتين الذي أتناوله بالكثير من اللحم المُجفف.
    Fá-lo! Pareces mesmo a rufia que me obrigou a fumar o meu primeiro cigarro. Open Subtitles انكِ تبدين مثل ذاك المتنمر الذي أرغمني على تدخين أول سيجارة لي
    Ele tinha uma perna magoada, por isso obrigou-me a fazer-lhe coisas. Open Subtitles مجرد أمور، لقد كانت رجله ملتهبة لذا أرغمني على فعل بعض الأمور له
    O meu pai obrigou-me a aprender. Open Subtitles أبي أرغمني على تعلم عزفها
    Ele obrigou-me a contar o que estavas a fazer. Open Subtitles لقد أرغمني على كشف كل شيء
    - Ele obrigou-me a fazê-lo. Open Subtitles لقد أرغمني على فعل ذلك
    Ele obrigou-me a matá-lo. Open Subtitles لـقد أرغمني على قتله.
    Obriga-me. Open Subtitles أرغمني على ذلك
    Obriga-me. Open Subtitles أرغمني على ذلك
    - Eu sei. Nem acredito que ele me fez colocar aquilo on-line. Open Subtitles أعلم، لا أصدّق أنّه أرغمني على نشر ذلك على شبكة الإنترنت.
    Aquele demônio a apoderar-se do meu corpo... e as coisas que me fez fazer. Open Subtitles .. استحواذ الكائن الشرير على جسدي و الأشياء التي أرغمني على فعلها
    - Alguma coisa me forçou a ir lá. Open Subtitles شيءٌ ما أرغمني على الذهاب إلى هناك
    Segundo, acho que cometi aquele erro porque o Dr Townshend me forçou a realizar um procedimento inseguro e ultrapassado. Open Subtitles وثانياً ، أشعر بأنني أرتكبت تلك الغلطة لأن الدكتور ( تاونزهند ) أرغمني على إجراء عملية غير آمنة وعتيقة
    Fiquei em Columbus porque gosto do sítio, não porque alguém me obrigou a ficar. Open Subtitles بقيت في (كولومبس) لأنها أعجبتني وليس لأن أحداً أرغمني على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more