Mãos para cima. Todo mundo agora com as Mãos para cima. | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم , كلكم أرفعوا أيديكم |
De joelhos, Mãos para cima! | Open Subtitles | ! اجثوا على ركبكم، أرفعوا أيديكم في الهواء |
Os que são contra, levantem a mão. | TED | أؤلئك منك غير الموافقين، أرفعوا أيديكم. |
Os que mudaram de opinião para serem a favor, levantem a mão. | TED | أؤلئك منكم الذين غيروا آرائهم مؤيدين للنووي أرفعوا أيديكم. |
Eu disse Mãos ao ar. | Open Subtitles | قلت أرفعوا أيديكم |
Ponham todos as mãos no ar e abanem-nas que nem doidos! | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم جميعاً في الهواء و لوحوا كأنكم لا تبالون |
Ponham as mãos no ar! Vamos lá! Mãos no ar! | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم لأعلى هيا أرفعوها الآن |
Eu faço-o! Mãos para cima! | Open Subtitles | سأقوم بهذا أرفعوا أيديكم |
- Ouçam, Harpers. Mãos para cima. | Open Subtitles | -مرحباً، اَل "هاربر" أرفعوا أيديكم . |
Mãos para cima! | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم! هيا! |
Mãos para cima! | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم |
Mãos para cima! | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم |
Mãos para cima! | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم |
Por favor levantem a mão. Oh, são bastantes. | TED | من فضلكم أرفعوا أيديكم .. إنه عددٌ كبير .. |
Os que são a favor, levantem a mão. | TED | إذاً أؤلئك منكم"نعم"، أرفعوا أيديكم. |
Homens da Guarda Nacional de Berlim, levantem a mão direita e jurem comigo. | Open Subtitles | ...(رجال الحرس الوطنى لـ (برلين أرفعوا أيديكم اليمنى وأقسموا معى... |
levantem a mão. | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم. |
Mãos ao ar. Agora. | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم. |
Ponham as Mãos ao ar. | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم |
Mãos ao ar! - Para cima já! | Open Subtitles | أرفعوا أيديكم |