"أروقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelos corredores
        
    Sem precedentes! As ondas de choque que aquilo causou pelos corredores do poder... Open Subtitles لا استطيع ان أصف لك موجات الصدمة التى أحدثها ذلك على طول أروقة السلطة
    Se ele for governador, se for um político sério, se for andar pelos corredores do poder, ele vai ser a sua caridade. Open Subtitles إن كان سيصبح الحاكم إن كان سوف يصبح سياسيًا جادًا إن كان سيسير في أروقة السلطة
    Eu deslizava pelos corredores deste Hospital. Open Subtitles اعتدت التزلج في أروقة المستشفى ولم لا تفعلين ذلك؟
    Planeias um fim de semana com o morto, um Janko morto pelos corredores da Max Rager? Open Subtitles تفكر في عطلة نهاية أسبوع عند بيرني فيلم كوميدي أمريكي تحمل جثة جانكو داخل أروقة ماكس رايجر؟
    Os atletas andam pelos corredores como se fossem donos do liceu. Open Subtitles يسير اللاعبون في أروقة المدرسة كأنهم يمتلكون المكان
    Começámos a movimentar-nos pelos corredores da ONU, governos e ONGs, tentando desesperadamente encontrar alguém que acreditasse e se expusesse, para ver se poderíamos tornar isto possível. TED بدأنا التنقل في أروقة منظومة الأمم المتحدة ، والمنظمات الحكومية والغير حكومية في محاولة يائسة للعثور على شخص ما يتقدم إلى الأمام ، ويجد سبيلا لذلك ونرى فيما اذا كنا قادرين على جعله ممكنا
    É esse o rumor pelos corredores da polícia. Open Subtitles هذا ما يقال من نميمة في أروقة قسم شرطة "نيويورك"
    Venho cedo e vou ficar até tarde, porque a vida é muito curta para passar o dia junto da minha família, quando posso andar pelos corredores deste hospital sem a possibilidade de me encontrar com o monstro barbudo dos abraços Open Subtitles سأحضر مبكراً, وسأبقى لوقتٍ متأخر! لأن الحياة شديدة القُصر على قضاء اليوم بتوثيق العلاقة مع أسرتي.. عندما يمكنني أن أجوب أروقة هذه المستشفى
    Uma pergunta mais pertinente ia ser o que uma professora, viciada em cafeína está a fazer a vaguear pelos corredores da Casa Branca? Open Subtitles السؤال الأصوب هو ما الذي كانت تفعله معلمة مدمنة كافيين وفي منتصف عمرها وهي تجوب أروقة (البيت الأبيض)؟
    A Sophie disse-me que há uma mulher... que caminha pelos corredores desta casa à noite. Open Subtitles (صوفي) أخبرتني أن ثمة امرأةً... تسير في أروقة هذا المنزل ليلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more