"أرى أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vejo que
        
    Vejo que isso ajuda as pessoas, mesmo que eu diga as palavras. TED أرى أنها تساعد الناس حتى مع قول الكلمات.
    Sempre foi a minha preferida quando eu era criança, agora Vejo que é coisa mais bonita que alguma vez vi. Open Subtitles كان حيوانى المفضل عندما كنت صغيرا والاّن أرى أنها أجمل شىء رأيته فى حياتى
    Sim, Vejo que está na forma de maço. Excelente. Open Subtitles أجل ، أرى أنها أوراق مالية ، رائع
    Vejo que o ano passado tênia quarenta e dois pontos. Open Subtitles أرى أنها كانت متأخرة في سباق العام الماضي
    Ia pedir para que ela se pusesse de pé, mas Vejo que já se pôs. Open Subtitles كنتسأطلبمنهاالوقوف، لكنني أرى أنها و قفت بالفعل
    Só queria saber se sua mãe havia te criado direito, e agora Vejo que criou. Open Subtitles لقد أردت فحسب أن أتأكد أن والدتكِ ، قامت بتربيتكِ جيداً والآن أرى أنها فعلت ذلك .. أعني، إنكِ
    Mas Vejo que não tem pinta suficiente para vocês. Vou guardá-la. Open Subtitles أنها جميلة، لكنني أرى أنها ليست ما تحتاجونه هنا، لذا سوف أضعها جانباً.
    Vejo que escreve tão mal como se veste. Open Subtitles أرى أنها تكتب بشكل سيء مثل ملابسها.
    Vejo que estava uma noite gelada! Open Subtitles أرى أنها كانت أمسية حارة جداً مم
    Pelas bolhas que tem na boca Vejo que não morreu por perda de sangue, morreu sufocada. Mais precisamente, sufocou no próprio sangue. Open Subtitles من الفقاقيع التي في فمها ، يمكنني أن أرى أنها لم تمت من فقدان الدم , لقد ماتت من الاختناق ولو تحرينا الدقة ، لقد اختنقت بفعل دمائها
    Vejo que ela toca violino. Open Subtitles أرى أنها تلعب الكمان الكلاسيكي
    - É verdade. Vejo que ela também te enlouquece. Open Subtitles أنت تفعل أرى أنها تدفعك للجنون أيضا
    Agora Vejo que é verdade! Open Subtitles الآن أرى أنها حقيقة
    Mas, agora, Vejo que é mais uma Frutopia. Open Subtitles ولكنني أرى أنها أقرب لأن تكون (فروتوبيا) مشروب لا كحولي مصنوع من الفواكه ومتوفر بنكهات متعددة
    Vejo que significa muito para ti. Open Subtitles أرى أنها تعني لك الكثير
    Mas Vejo que é real para as pessoas. Open Subtitles لكني أرى أنها حقيقية عن الناس
    Mas Vejo que é real, para as pessoas. Open Subtitles لكني أرى أنها حقيقية عن الناس
    Vejo que é uma grande tradição. Open Subtitles أرى أنها عُرف عظيم
    Vejo que ela usa a faixa Arid. Open Subtitles أرى أنها ترتدي الوثاق الأريدي
    Vejo que não mudou nada. Open Subtitles أرى أنها لم تتغير مطلقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more