"أرى أي شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vi nada
        
    • vejo nada
        
    Quando o avô morreu, olhei muito para ele na cama do hospital, mas não vi nada a sair dele. Open Subtitles عندما مات جدي، نَظرتُ إليه على سريرِ المستشفى و كنتُ أراقب لكنني لم أرى أي شئ يصعد منه
    - Por isso mesmo. Eu não vi nada. Open Subtitles من الممكن أن هذا هو السبب لأنّي لم أرى أي شئ
    Sinceramente, nunca vi nada assim. Open Subtitles لأكون صادقاً، لم أرى أي شئ مثل هذا من قبل.
    Eu não vi. Nunca vejo nada. Open Subtitles أنا لم أرى بأن يحدث. أنا أبدا لا أرى أي شئ احدث.
    Passo o dia todo sentada e nunca vejo nada. Open Subtitles أنا فقط أجلس حول طوال النهار، وأنا أبدا لا أرى أي شئ.
    Nunca vi nada igual ao que está aqui. Nunca na vida. Open Subtitles لم أرى أي شئ مثل أي من هذا في حياتي.
    Nunca vi nada igual. Open Subtitles لأني لم أرى أي شئ مثل هذا من قبل.
    Não, eu não vi nada, eu juro. Open Subtitles كلا . كلا . أنا لن أرى أي شئ ..
    Nunca vi nada tão grandioso na vida. Open Subtitles أنا لم أرى أي شئ كبير جداً
    Eu não vi nada. Open Subtitles إننى لم أرى أي شئ
    - Não vi nada. Open Subtitles أنا لا أرى أي شئ
    Não vi nada. Open Subtitles لا, لم أرى أي شئ
    Mas eu não vi nada. Open Subtitles لكني لم أرى أي شئ.
    Não vi nada. Open Subtitles لا أرى أي شئ .
    - Não vi nada. Open Subtitles -لم أرى أي شئ
    - Não vejo nada de errado. - As rodas ficaram empenadas Open Subtitles ــ أنا لا أرى أي شئ ــ إختل توازن العجل
    Desculpe, mas não vejo nada aqui. Open Subtitles أنا آسفة، أنا لا أرى أي شئ هنا
    Vá lá, meu! Não vejo nada. Está escuro como o caralho! Open Subtitles صديقي أنا لا أرى أي شئ الظلام دامس هنا
    Acho que não vejo nada de errado aqui. Open Subtitles أعتقد أني لا أرى أي شئ خاطئ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more