Agora, vejo um monte de trabalhos que precisam de ser feitos. | Open Subtitles | أرى الآن العديد من المهام التي يجب أن يتم إنجازها. |
agora vejo como não via antes que não ter a pele certa ou o órgão certo não é a única variável de desvantagem. | TED | أرى الآن أكثر من قبل أن عدم امتلاك البشرة أو العضو المناسبين ليس النوع الوحيد الذي يشكل النقص. |
agora vejo, Ela é o vosso tesouro, há de ter marido, e eu dançarei descalça no dia da boda dela. | Open Subtitles | كلا ، أنا أرى الآن فهي كنز بك ، قالت انها يجب ان يكون لها زوج ، ولا بد لي من الرقص حافية القدمين على زواجها ايام. |
vejo agora que sempre soube o que fazia. | Open Subtitles | أزعجني ذلك في البداية، ولكني أرى الآن إنك تعي ما تفعله. |
Quando o vejo agora, tão quebrado, pergunto-me se não serei o mais sensato precisamente por isso. | Open Subtitles | وعندما أرى الآن كم هو محطم أتعجب إن لم أكن رجلاً حكيماً من أجل جبني |
Agora percebo porque andas a assaltar casas por dinheiro. | Open Subtitles | أرى الآن لِم كنت تقتحم المنازل لأجل المال السريع. |
agora vejo que tenho que ser mais forte. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الآن أنني يجب أن أكون أقوى |
Olhei nos olhos desta mulher, e agora vejo que está verdadeiramente arrependida. | Open Subtitles | نظرتإلىأعينالمرأة، و أرى الآن ندماً حقيقياً. |
Depois de perceber a pura audácia deste esforço Americano. Bem, agora vejo a verdadeira gratidão. | Open Subtitles | بعد تفهّمِ الجرأة الهائلة للمسعى الأمريكيّ، حسنٌ، أرى الآن عظمةً الأمر. |
Mas, agora, vejo que desististe da corrida e foste logo para a meta. | Open Subtitles | لكن أرى الآن أنّك تخطّيتِ الكفاح وقفزتِ مباشرة للنهاية. |
E agora vejo que foi sempre esse o seu plano. | Open Subtitles | وأنا أرى الآن انها كانت خطتك منذ البداية |
agora vejo que a maneira como te tratei estava errada." | Open Subtitles | أرى الآن بأن طريقتي في معاملتك كانت خاطئه |
Mas agora vejo que erro isso seria. | Open Subtitles | ولكن بوسعي أن أرى الآن أن هذا قد يكون خطأ. |
Mas agora vejo que nossas lanças são apenas palhas. | Open Subtitles | لكنني أرى الآن لدينا الرماح ولكن القش. |
Mas agora vejo qual de nós era a velha tonta. | Open Subtitles | لكني أرى الآن من كان منا الحمقاء العجوز |
Reflectindo bem, vejo agora que não fui a madrasta que poderia ter sido. | Open Subtitles | أنا أرى الآن , بعد تفكير عميق لم أكن زوجة الوالد الذي كنته |
É o meu caminho para Deus, mas vejo agora que pode não ser o teu. | Open Subtitles | إنه طريقي نحو الرب لكن كما أرى الآن ، أنه قد لا يكون طريقك |
E gostaria de deixar registado que vejo agora que temos sorte de a ter na família. | Open Subtitles | وأتمنى توثيق كلامي بأنني أرى الآن أننا محظوظون لتواجدك في عائلتنا |
Agora percebo porque é que os turistas nunca saem dos hotéis. | Open Subtitles | -اوه , نعم سنكون بخير بأمكاني أن أرى الآن لماذا السيّاح هنا أبدا لا يتركون الفنادق |
Agora Posso ver que se consegue tirar tudo isso que continua... um passatempo maravilhoso. | Open Subtitles | أرى الآن أن المرء باستطاعته .. وضع كلّ ذلك جانباً، وسيظلّ إستجماماً رائعاً |
Agora compreendo. | Open Subtitles | أرى الآن ما حدث |
Mas vejo que isso é importante para ti e vou apoiar-te nisso porque gosto muito de ti. | Open Subtitles | لكن أرى الآن أهمية هذا بالنسبة لك و سأقوم بمساندتك لأنني متيمه بك |