"أريتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mostrei
        
    • mostrei-te
        
    • te mostrar
        
    • Mostrei-lhe
        
    • mostrar-te
        
    • te ensinei
        
    • lhe mostrar
        
    • te mostrasse
        
    Navin, lembras-te quando no outro dia te mostrei a tatuagem? Open Subtitles نافين، هل تعلم اليوم الذي أريتك فيه وشمـي ؟
    Que inferno estava errado com os outros quinze corpos que te mostrei? Open Subtitles ما الذي كان يعيب الخمسة عشر جثة التي أريتك إياها ؟
    Acredita que as pessoas que lhe mostrei estão desaparecidas? Open Subtitles هل تصدق ان الناس الذين أريتك إياهم مفقودين؟
    mostrei-te o vídeo da tua actuação no concurso nacional e tu disseste que foi o momento mais feliz da tua vida. Open Subtitles و قد أريتك ذلك الفيديو و أنت تغني في النهائيات و قلت أن تلك كانت أسعد لحظة في حياتك ؟
    Se te mostrar uma coisa... juras que não contas? Open Subtitles الآن إذا أريتك شيئاً أتعد ألا تقول لأحد؟
    Mostrei-lhe o teste do detetor de mentiras. Open Subtitles لقد أريتك نتائج اختبار كشف الكذب
    Pelo menos pude mostrar-te que não fui sempre um velho maluco. Open Subtitles على الأقل أريتك أنني لست دوماً مُسن كريه
    Entre e provoque um curto-circuito no servidor, como lhe mostrei. Open Subtitles ادخل إلى هناك و اصعق المخدّم كما أريتك بالضبط
    Não se esqueça que fui eu que lhe mostrei a bengala. Open Subtitles لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك
    - Não consigo sacudi-los. - Consegues, sim. Como te mostrei. Open Subtitles لا أستطيع هزهم بلى تستطيع بنفس الطريقة التي أريتك اياها
    Não lhe mostrei o meu cartão? Tem aí alguma identificação? Open Subtitles لقد أريتك الكارت الخاص بي هناك – هل تريني أثبات شخصيتك؟
    mostrei tudo que ela deixou na caixa...mas fique à vontade.. Open Subtitles لقد أريتك كل ماتركته في هذا الصندوق ولكن علي راحتك
    O que te mostrei é altamente confidencial. Sim, para noticiar. Não pensei que te referisses à minha família. Open Subtitles لاركن , ما أريتك أياه كان شيئاً سرياً للغايه
    Quando te mostrei os bocados de gesso, disseste que não querias que ela desconfiasse. Open Subtitles عندما أريتك الأجزاء المكسورة من الجبس قلت أنك لم تريدها أن تسيء الفهم
    Foi um suicídio, porque conhecias as tuas cartas e mostrei-te as minhas. Open Subtitles لقد كانت إنتحاراً. لأنّك كنت تعرف بطاقاتك وأنا أريتك بطاقاتي.
    mostrei-te as minhas e avançaste na mesma. Open Subtitles لقد أريتك بطاقاتي، وأنت فعلتها بأيّ حال.
    Então mostrei-te um mundo sem a tua máquina para ajudar-te com a tua decisão. Open Subtitles اذاً أريتك عالم بدون ألتـك لمساعدتك في قرارك.
    Se te mostrar, juras nunca dizer a ninguém? Open Subtitles إذا أريتك , أتقسمين أنكِ لن تخبرى أى أحد ؟
    Mostrei-lhe a inscrição, não? Open Subtitles أريتك النقش، أليس كذلك؟
    Lamento mostrar-te como as pessoas vivem aqui. Open Subtitles عُذراً لأني أريتك نمط الحياة الحقيقيّ للناس هنا
    - Segura-o pelas guelras como te ensinei. - Claro. Open Subtitles ـ أمسكه من الخياشيم مثلما أريتك ـ بالتأكيد
    Podemos mover nos mais rápido, se eu lhe mostrar o caminho. Open Subtitles نستطيع التحرك بسرعة أكبر إذا أريتك الطريق.
    Se te mostrasse outros dos meus poderes especiais, contentar-te-ias? Open Subtitles إذا أريتك أي من قدراتي الأخرى هل سيريحك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more