Aqueles ficheiros que te mostrei dos agentes que foram mortos... | Open Subtitles | تلك الملفات التى أريتها لكى لضباط وكالة المخابرات المركزية الذين قتلوا؟ |
Tenha certeza que ficará na área que eu mostrei a você. | Open Subtitles | تأكدي أن تبقي في المنطقة التي أريتها لكِ. |
Eu mostrei-lhe metade do hospital, até perceber que era um encontro arranjado. | Open Subtitles | لقد أريتها نصف المستشفى اللعين قبل أن أكتشف أنني في موعد. |
mostrei-lhe o menu por pensar que ela queria vir jantar. | Open Subtitles | أريتها قائمة الطعام لأنني خِلتها ستأتي لتتناول العشاء معنا. |
Não sei se foram as drogas que lhe fritaram o cérebro, mas não quero que vá contar ao pai que lhe mostraste o material. | Open Subtitles | ـ لا أعلم ما إذا كانت المخدرات تفسد عقلها أو ما شابة لكن لا أريدها فقط أن تجري لوالدها وتقول بإنّك أريتها قضيبك. |
Esta é a foto que mostraste ao teu companheiro. | Open Subtitles | أمعن نظرك. هذه الصورة التي أريتها لزميلك. |
Não sei o que fiz de errado. Mostraste-lhe quem és. | Open Subtitles | أريتها معدنك الحقيقي |
A ecografia que acabei de lhe mostrar ali dentro, não era a dela. | Open Subtitles | الأشعة فوق الصوتية التي أريتها لها لم تكن أشعتها |
Especialmente depois de lhe ter mostrado fotografias de Miss Palminteri... | Open Subtitles | خصوصاً بَعد ما أريتها صور الأنسه باليمنتيرى |
Mostrou-lhe as cartas, os bilhetes, e ela chorou. | Open Subtitles | و أريتها الرسائل و تذاكر الطائرة و لكنك جعلتها سعيدة |
Aquelas fotografias que mostrei ao juiz, posso levá-las? | Open Subtitles | هل يمكنني استرجاع الصور التي أريتها للقاضي؟ |
Ela acalmou-se assim que lhe mostrei uma fotografia nossa, mas continuo a pensar que ela ainda não se lembra de mim. | Open Subtitles | لقد هدأت بعد أن أريتها صورة لنا معاً، لكني أعتقد أنها ما زالت لا تتذكرني. |
mostrei à psicóloga da escola... e ela passou para o diretor. | Open Subtitles | أريتها لعالمة المدرسة النفسانية. وأعطتها إلى المدير. |
Encontrei algo e quando lhe mostrei, fomos interrompidos por um indivíduo. | Open Subtitles | وجدت شيئًا، وحين أريتها إيّاه، داهمنا شخص ما. |
A Kieko achava que tu não gostavas dela, mas depois mostrei-lhe o livro onde apareces e ela agora já não quer saber do que pensas. | Open Subtitles | كيكو تعتقد أنك لا تحبها و لكني أريتها ذلك الكتاب عنك و الآن هي لا تهتم ما هو رايك |
mostrei-lhe o meu material e há um gajo que me diz: | Open Subtitles | ثم أريتها أغراضي وقال لي ذلك الرجل |
Oh Deus, eu mostrei-lhe a foto do Dixon. | Open Subtitles | ياإلهي , أريتها صورة لــديــكــسون |
vais pensar na miúda a quem mostraste o fogo-de-artifício. | Open Subtitles | ستفكر في الفتاة التي أريتها الألعاب النارية |
mostraste ao tio Andy? Não. | Open Subtitles | هذا عظيم يا عزيزي هل أريتها لعمك أندي؟ |
Ela disse que tu lhe mostraste como as fazer. | Open Subtitles | أجل. هي قالت أنك أريتها كيف تفعلهم. |
Mostraste-lhe o Corvettezinho encarnado? | Open Subtitles | هل أريتها سفينتك اللاذعة؟ |
Ou seja, até eu lhe mostrar as fotos das "Supergays" que entrevistámos na Índia. | TED | هذا إلى أن أريتها صورا من "المثليين الخارقين" الذين قابلناهم في الهند. |
Quantas maiúsculas haviam sido escritas em cada uma das cartas que me havia mostrado? | Open Subtitles | كم عدد الحروف الهجائيه التى كتبت بيد مختلفه و شملت كل رساله من رسالتى التهديد و التى أريتها لى فى ملف المراسلات الخاص ب راتشيت ؟ |
Mostrou-lhe a foto central de GQ? | Open Subtitles | لقد أريتها الخبر |