Mas Quero que pares de ver o Dr. Startz. | Open Subtitles | ولكنني أريدك أن تتوقف عن رؤية الطبيب ستارتز |
Não, Quero que pares de comer donuts, monte de merda! | Open Subtitles | كلاّ، أريدك أن تتوقف عن تناول الدونات، أيّها السمين |
Quero que pares com essa conversa da treta. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن الكلام البذيء هذا حالاً |
Agora ouve, eu aprecio o que está a fazendo, enchendo as minhas páginas, e eu não Quero que pare. | Open Subtitles | اسمع، أنا ممتن لما تفعله فأنت تملأ صفحاتي بكتاباتك و لا أريدك أن تتوقف عن ذلك رالف؟ |
- Não te vou deixar passar impune. - Preciso que pares. | Open Subtitles | ولكني لن أدعك تنجو بفعلتك - أريدك أن تتوقف - |
Devagarinho. Quero que encostes. | Open Subtitles | ببطء, أريدك أن تتوقف بالسيارة |
Quero que pares com isto antes que te matem. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن هذه يا أبى قبل أن تُقتل |
Quero que pares de pensar que esse desinteresse não te torna irritante. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن الاعتقاد بأنّ تصرّفاتك الغامضة |
Não, Quero que pares de fazer coisas boas. | Open Subtitles | لا أنا أريدك أن تتوقف عن فعل أي شيئ جميل |
Só Quero que pares, de tocar em tudo. | Open Subtitles | اسمع، أريدك أن تتوقف عن لمس تلك الأشياء فحسب. |
Só Quero que pares de dizer merdas esquisitas, como sentires o cheiro do ambiente psicótico, ou falares da memória apagada de uma cidade. | Open Subtitles | .. أنا فقط أريدك أن تتوقف عن قول أمور غريبة .. مثل أنك تشم خوف مختل أو أنك في ذاكرة متلاشية لرجل في المدينة |
Não te disse na altura porque não te queria deixar todo irritado, mas estou a dizer-te agora porque Quero que pares. | Open Subtitles | لأنني لم أردك أن تغضب، لكنني أخبرك الآن لأنني أريدك أن تتوقف. |
Ainda bem. Não Quero que pares, porque eu amo-a. | Open Subtitles | جيّد، لا أريدك أن تتوقف عن المُحاولة، لأنّي أحبّها. |
Quero que pare de te enganar, mas estão a tornar isso impossível. | Open Subtitles | لا يا راي ، أريدك أن تتوقف عن الكذب علي نفسك و هم يجعلون ذلك مستحيلاً |
Você tem de meter a contra-espionagem nisto esta noite. Eu Quero que pare. | Open Subtitles | عليك أن تحصل على الأمر الليله - أريدك أن تتوقف - |
O que quer de mim? Quero que pare de agir como um débil! | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن التصرف كالأبله |
Preciso que pares e penses, no que me estás a dizer neste momento, irmão. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تتوقف وتفكر حقاً بما ستقوله لي الآن يا صديقي |
Preciso que pares em Newhall antes de voltares para cá. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف فى "نيوهول" قبل أن تعود إلى هنا |
Preciso que pares de me ligar, ok? | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن الاتصال بي |
Devagarinho. Quero que encostes. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف بالسيارة ببطء |
Quero que deixes o emprego de auxiliar. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف العمل في التنظيف |