"أريدك أن تعدني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero que me prometas
        
    • preciso que me prometas
        
    • Promete-me que
        
    quero que me prometas que nunca mais voltarás a São Petersburgo. Open Subtitles أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً
    Primeiro, quero que me prometas que não importa o que faças na vida, nunca vais aceitar o que é mediano. Open Subtitles أولاً، أريدك أن تعدني بأنك مهما فعلت في حياتك أنك لن تقبل أبداً بما هو متوسط
    Ouve, quero que me prometas que, antes de tirarmos aquela coisa da arrecadação, vais jogar montes de futebol e basebol, e ter montes de brinquedos normais, e talvez até compremos um cão. Open Subtitles إستمع ، أريدك أن تعدني أنه قبل أن نخرج هذا من المستودع أنك ستلعب الكثير من كرة القدم و البايسبول
    Sábado à noite, preciso que me prometas que isso realmente vai acontecer. Open Subtitles بخصوص ليلة السبت أريدك أن تعدني أن ذلك حقا سيحدث
    Eu preciso que me prometas, que vais ter a certeza de que os meus miúdos vão deixar este local. Open Subtitles أريدك أن تعدني بأنك ستبذل جهدك لإبعاد ولدي عن هذا المكان
    Mas antes de eu te contar o que está a acontecer, preciso que me prometas que o que vais ouvir será mantido na mais estrita confidencialidade. Open Subtitles ولكن قبل أن أخبرك ما الذي يجري .. أريدك أن تعدني أن ما ستسمعه سيظلّ سراً بيننا - .. هل لهذا الأمر علاقة -
    Tenho uma coisa para te dizer mas Promete-me que não ficas chateado. Open Subtitles لدي أمر لأقوله لك لكن أريدك أن تعدني بأن لا تغضب
    quero que me prometas, que quando ele estiver crescido, Open Subtitles أريدك أن تعدني عندما يكبر ألا تجعله حصانا حربيا
    Peter, quero que me prometas que não farás mais nenhuma parvoíce. Open Subtitles بيتر , أريدك أن تعدني بأن لا تفعل أي شيء بهذا الغباء مرةً اخرى
    quero que me prometas algo, porque gosto de ti. Open Subtitles أريدك أن تعدني بشيء مع علمك بقدرك عندي
    "Está bem, Mamã." " A primeira coisa que quero que me prometas "é que amarás sempre a tua mãe." TED فقالت : " أول شيءٍ أريدك أن تعدني به هو أن تحب أمك دائماً"
    Farei isso." Por fim, ela disse: "E quero que me prometas "que nunca vais beber álcool." TED سأفعل ذلك." وأخيراً قالت : " والشيء الثالث الذي أريدك أن تعدني به هو أن لا تشرب الكحول أبداً."
    Pode ser, mas quero que me prometas uma coisa, Mateo. Open Subtitles هذا ربما يكون محتمل لكن أريدك أن تعدني بشيئ واحد ، يا * ماتوا*ْ
    E quero que me prometas que nunca mais farás isso. Open Subtitles أريدك أن تعدني بأنّك لن تفعلها ثانية
    Dean, eu preciso que me prometas que tu não vais... a ti mesmo esta noite. Open Subtitles دين، أريدك أن تعدني أنك لن تعمل ... . مع نفسك الليلة
    preciso que me prometas que nada vai acontecer. Open Subtitles أريدك أن تعدني أنه لن يحدث شيئاً بينكما
    Se eu te ajudar, preciso que me prometas que me ajudas. Open Subtitles إذا ساعدتك أريدك أن تعدني بأنك ستساعدني
    Aconteça o que acontecer hoje, preciso que me prometas algo. Open Subtitles أيّما سيحدث اليوم أريدك أن تعدني شيئًا
    Clark, preciso que me prometas uma coisa. Open Subtitles كلارك أريدك أن تعدني بشئ
    Eu sei que neste momento te sentes invencível... mas preciso que me prometas que te vai manter a salvo... que te vais manter afastado de Mr. Open Subtitles أنا أعرف أنك تشعر بأنك لا تقهر الآن... و لكنني أريدك أن تعدني أنك ستبقى بأمان... و أنك ستبقى بعيداً عن السيد (بويد)
    preciso que me prometas que não vais dizer nada a ninguém sobre mim e o Brad. Open Subtitles أريدك أن تعدني أنكَ لن تقول أي شيء لأي أحد بشأني أنا و(براد).
    Promete-me que tu e os teus rapazes, o Julio Nariz de Fuinha, me ajudam a matar o Comandante Quince. Open Subtitles أريدك أن تعدني أنك و رجالك "خوليو" إبن مقرض ستساعدوني على قتل القائد "كوينس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more