Só quero que saiba que pus uma pedra sobre aquele dia na ponte. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني أغلقت التحقيق فيما حدث عند الجسر |
Sei que isso deve ser muito assustador para si... quero que saiba que estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يخيفك لكن أريدك أن تعرف أنني هنا لمساعدتك |
quero que saiba que respeito as suas crenças, e sei o que sente por elas. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني احترم معتقداتك وأرى مدى إهتمامك بها |
Eu disse: "Claro." Então, fez-me sentar, olhou para mim e disse: "Quero que saibas que tenho estado a observar-te. | TED | ، فقلت : "بالتأكيد" ثم أجلستني ونظرت إلي وقالت : " أريدك أن تعرف أنني كنت أراقبك." |
Quero que saibas que estou muito feliz por ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني سعيدة جداً من أجلك |
Mas agora, que voltei a ser impopular, Quero que saibas que estou contigo. | Open Subtitles | لكن الآن وبعدما اصبحت غير ذو شعبية أريدك أن تعرف أنني متفرغة لك |
Só quero que saibas, começo o dia com muito stress. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرف أنني سأبدأ يومي هذا بأرهاق. |
Preciso que saibas que estou de volta no caminho correcto agora... e que me arrependo das minhas acções. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني عدت لطريق الهداية الآن و أندم على أفعالي |
quero que saiba que sempre senti, que não era suficientemente bom. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني دائماً شعرت أني غير كاف |
Eu percebo, e lamento, mas eu quero que saiba que não voltaria a fazer algo que magoasse a Jenny ou outra pessoa. | Open Subtitles | أفهم غضبك , وأنا أسف جدا لكنني أريدك أن تعرف أنني لن أفعل شيئا لأؤدي ابنتك أو أي أحد أخر مجددا |
quero que saiba que tentei de tudo, mas estava a ficar sem tempo, tive de fazer a escolha na hora. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني حاولت بأقصى جهدي لكننا كنا قرب موعد تسليم ضيق كان عليّ أن أختار واحداً بسرعة |
quero que saiba que compreendo porque era contra. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني أفهم تماماً لماذا كنت ضده |
Quero que saiba, que farei tudo ao meu alcance para apanhar quem fez isto. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني سأفعل قصارى جهدي لأعتقل من فعلوا ذلك |
Não sei se recebeu os meus emails, mas quero que saiba que estava a brincar completamente durante a entrevista. | Open Subtitles | ،كان وصلك رسائليّ الإلكترونية ولكن أريدك أن تعرف أنني كنت أمزح في تلك المقابلة |
Se alguém encontrar isto, quero que saiba que eu não pretendi magoar nem sequestrei ninguém. | Open Subtitles | وإذا وجد أي شخص هذا، أريدك أن تعرف أنني لم أقصد أن يصب أي شخص وأنا لم خطف أي شخص. |
Pode não significar nada para ti, mas Quero que saibas que te adoro de verdade. | Open Subtitles | ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا |
Quero que saibas que perdoei o teu pai há muito tempo pelo que aconteceu ao meu Bill. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف . . أنني سامحت والدكما منذ فترة طويلة |
Qualquer que seja esse futuro, Quero que saibas que vou estar sempre lá. | Open Subtitles | مهما يكن ذلك المستقبل أريدك أن تعرف أنني سأكون دائما هناك |
Quero que saibas que estou arrependido. Todos me devem odiar. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني آسف لابد أن الكل يكرهني الآن |
Mas se o fizeres, e se tudo correr mal, Quero que saibas que só o fiz para remediar as coisas. | Open Subtitles | ولكن إن حدث هذا فكل شئ فسد أريدك أن تعرف أنني فعلته لأصحح كل شئ |
- Quero que saibas que eu ainda devo-te um. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني لا أزال ادين لك |
Só quero que saibas... ...que também te amarei sempre. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني سأحبك دائما, ايضاً |
- Preciso que saibas que fiz tudo ao meu alcance para a manter em segurança. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني فعلت كل ما أستطيع كي أبقيها آمنة |