"أريدك أن تعرف أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero que saiba que
        
    • Quero que saibas que
        
    • Só quero que saibas
        
    • Preciso que saibas que
        
    quero que saiba que pus uma pedra sobre aquele dia na ponte. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أغلقت التحقيق فيما حدث عند الجسر
    Sei que isso deve ser muito assustador para si... quero que saiba que estou aqui para ajudar. Open Subtitles أعرف أن هذا يخيفك لكن أريدك أن تعرف أنني هنا لمساعدتك
    quero que saiba que respeito as suas crenças, e sei o que sente por elas. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني احترم معتقداتك وأرى مدى إهتمامك بها
    Eu disse: "Claro." Então, fez-me sentar, olhou para mim e disse: "Quero que saibas que tenho estado a observar-te. TED ، فقلت : "بالتأكيد" ثم أجلستني ونظرت إلي وقالت : " أريدك أن تعرف أنني كنت أراقبك."
    Quero que saibas que estou muito feliz por ti. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني سعيدة جداً من أجلك
    Mas agora, que voltei a ser impopular, Quero que saibas que estou contigo. Open Subtitles لكن الآن وبعدما اصبحت غير ذو شعبية أريدك أن تعرف أنني متفرغة لك
    Só quero que saibas, começo o dia com muito stress. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف أنني سأبدأ يومي هذا بأرهاق.
    Preciso que saibas que estou de volta no caminho correcto agora... e que me arrependo das minhas acções. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني عدت لطريق الهداية الآن و أندم على أفعالي
    quero que saiba que sempre senti, que não era suficientemente bom. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني دائماً شعرت أني غير كاف
    Eu percebo, e lamento, mas eu quero que saiba que não voltaria a fazer algo que magoasse a Jenny ou outra pessoa. Open Subtitles أفهم غضبك , وأنا أسف جدا لكنني أريدك أن تعرف أنني لن أفعل شيئا لأؤدي ابنتك أو أي أحد أخر مجددا
    quero que saiba que tentei de tudo, mas estava a ficar sem tempo, tive de fazer a escolha na hora. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني حاولت بأقصى جهدي لكننا كنا قرب موعد تسليم ضيق كان عليّ أن أختار واحداً بسرعة
    quero que saiba que compreendo porque era contra. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أفهم تماماً لماذا كنت ضده
    Quero que saiba, que farei tudo ao meu alcance para apanhar quem fez isto. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني سأفعل قصارى جهدي لأعتقل من فعلوا ذلك
    Não sei se recebeu os meus emails, mas quero que saiba que estava a brincar completamente durante a entrevista. Open Subtitles ،كان وصلك رسائليّ الإلكترونية ولكن أريدك أن تعرف أنني كنت أمزح في تلك المقابلة
    Se alguém encontrar isto, quero que saiba que eu não pretendi magoar nem sequestrei ninguém. Open Subtitles وإذا وجد أي شخص هذا، أريدك أن تعرف أنني لم أقصد أن يصب أي شخص وأنا لم خطف أي شخص.
    Pode não significar nada para ti, mas Quero que saibas que te adoro de verdade. Open Subtitles ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا
    Quero que saibas que perdoei o teu pai há muito tempo pelo que aconteceu ao meu Bill. Open Subtitles أريدك أن تعرف . . أنني سامحت والدكما منذ فترة طويلة
    Qualquer que seja esse futuro, Quero que saibas que vou estar sempre lá. Open Subtitles مهما يكن ذلك المستقبل أريدك أن تعرف أنني سأكون دائما هناك
    Quero que saibas que estou arrependido. Todos me devem odiar. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني آسف لابد أن الكل يكرهني الآن
    Mas se o fizeres, e se tudo correr mal, Quero que saibas que só o fiz para remediar as coisas. Open Subtitles ولكن إن حدث هذا فكل شئ فسد أريدك أن تعرف أنني فعلته لأصحح كل شئ
    - Quero que saibas que eu ainda devo-te um. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني لا أزال ادين لك
    Só quero que saibas... ...que também te amarei sempre. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني سأحبك دائما, ايضاً
    - Preciso que saibas que fiz tudo ao meu alcance para a manter em segurança. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني فعلت كل ما أستطيع كي أبقيها آمنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus