Quero que olhes para trás. Lembra-te do rosto destes homens. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى الوراء و تتذكر وجوه هؤلاء الرجال |
Gemellus, Quero que olhes para estes cavalheiros com atenção... pensa bem e diz-me... quem matou o nosso adorado Tibério. | Open Subtitles | جاميلوس أريدك أن تنظر إلى هؤلاء السادة بعناية فائقة خذ وقتك... وأخبرني |
Agora Quero que olhes para aqui. Obrigado. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى هناك من اجلي، شكرا لك |
- Quero que vejas uma coisa. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى شيء |
Quero que vejas onde a Lucy esconde a bola. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى المكان الذي سوف تخفي فيه (لوسي) الكرة |
Só Quero que me olhes nos olhos, e digas que estás pronto para isto. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى عيني وتقول لي أنك مستعد لهذه المهمة |
Quero que me olhes nos olhos enquanto corto a tua garganta. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى عيني حين أقطع حلقك |
- Tom, Quero que olhes para a tela. | Open Subtitles | - توم، أريدك أن تنظر إلى الشاشة. |
Quero que olhes para isto. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى ذلك |
Quero que olhes para os bigodes destes gatinhos e digas-lhes que o Dickens não é o pai deles. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى تلك القطط بالشوارب و تخبرهم أن (ديكينز) ليس والدهم. |
Quero que me olhes nos olhos. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى عيني |
Clark, Quero que me olhes nos olhos e digas que já não me amas. | Open Subtitles | ...كلارك)، أريدك) ...أن تنظر إلى عيني وتخبرني بأنك لا تحبني |