"أريدُك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso que
        
    • - Quero que
        
    Preciso que te recomponhas, que ponhas a tua melhor cara, e que venhas almoçar connosco na quarta-feira. Open Subtitles لذا، أريدُك أن تتنظفين وتكونين على هيئة جميلة وسنتناول الغداء الإربعاء معاً
    Tens um belo corpo e podes fazer o que quiseres com ele, mas agora Preciso que me digas onde foram o teu pai e os outros. Open Subtitles جسدٌ جميل ، وبإمكانك فعل مايحلو لك. لكن الآن ، أريدُك أن تخبريني أباكِ والأخرون إلى أين ذهبوا ؟
    Acho que consigo livrar-nos deste gajo... mas Preciso que vocês fiquem cá fora... e não deixes ninguém entrar. Open Subtitles ... أعتقد أنه يمكنني التخلص من هذا الرجل ... لكن أريدُك أن تبقي بالخارج ... وتتأكدِ ألا يدخل أحد ...
    Desta vez, Preciso que confies em mim. Open Subtitles في تلك المرّة فقط، أريدُك أن تثق بي
    - Quero que vá à loja do Harmon. Open Subtitles أريدُك أن تذهبي لمنزل "هارمون" المجاور وتشترين بعض المصابيح ذات الـ مئة واط.
    Minha senhora, eu Preciso que você afaste-se. Open Subtitles يا آنستي، أريدُك أن تبتعدي قليلاً
    Preciso que diga ao Sargento que estarei fora por uns dias. Open Subtitles أريدُك أن تتحدث لـ(سارج)، وتخبره بأنني لن آتي لعدة أيام
    Preciso que me conte tudo o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles أريدُك أن تخبرني بكل شي, حدث بالأمس
    Preciso que sigas em frente. Open Subtitles أريدُك أن تتحرّك و تستمزّ في الحرَكة.
    Preciso que o faças por mim. Open Subtitles أريدُك أن تقوم بها.
    Nate, Preciso que vás buscar um cadáver ao Lar Brisa da Baía. Open Subtitles (نيت)، أريدُك أن تنقل جُثة من دار التمريض (بي بريس).
    Preciso que pares. Open Subtitles أريدُك أن تتوقّف
    Preciso que cuides de uma pessoa. Open Subtitles أريدُك أن تهتمُ بأحدٍ ما
    Não importa. Preciso que não diga nada. Open Subtitles ،لايهُم أريدُك أن تقول لاشيء
    Não disse para saíres, Mark. Disse que Preciso que mudes. Open Subtitles لم أقُل لك "إرحل" قلتُ أريدُك أن تتغيّر
    Preciso que venha comigo. Open Subtitles أريدُك أن ترافقني
    Preciso que ligues ao Lex quando regressares ao hospital. Open Subtitles أريدُك أن تتصل بـ(ليكس) عندما تعود للمشفى.
    Preciso que sejas corajoso. Open Subtitles أريدُك أن تكون شُجاعًا.
    Pai, Preciso que faças uma coisa. Open Subtitles أبي، أريدُك أن تفعَل شيئًا.
    Kyle... Preciso que você vá encoberto evitar que um polícia desonesto se venha a tornar o próximo Alonzo Harris. Open Subtitles (كايل)، أريدُك أن تعمل متخفيـاً وتُوقفَ الشرطي الفاسد قبل أن يصبحَ (ألونزو هاريس) القادم
    - Quero que sais de casa. Open Subtitles - أريدُك أن تنتقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more