"أريد أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero que
        
    • Só quero
        
    • te quero
        
    • quero ser
        
    Não, não quero que tenhas de fazer nada, sabes? Open Subtitles لا أريد أنّ يتحتم عليكِ فعل أيّ شيء
    quero que vás à clínica, que fica à beira da estrada. Open Subtitles أريد أنّ تذهب إلى العيادة بالقرب من الطريق.
    Mas ele também era o bebé de alguém, e quero que o nosso bebé saiba disso. Open Subtitles أجل، لكنّه كان طفل شخص ما، أيضًا وأنا أريد أنّ يعرف طفلنا هذا
    Só quero voltar a ter uma família. Open Subtitles أريد أنّ أكون جزءاً في هذه العائلة مجدداً
    Só quero um bocadinho. É tudo o que preciso. Só mais um bocadinho. Open Subtitles أريد أنّ أتذوقه لمرة واحدة وحسب، هذا كل ما أحتاجه ، مرة واحدة و حسب.
    Não te quero perder de vista. Open Subtitles لأنّي لا أريد أنّ تغيب عيني عنكِ و حسب، يا عزيزتي.
    Só não quero ser empregada de mesa até ao fim dos meus dias. Open Subtitles أنا لا أريد أنّ أعمل كنادلة لبقيّة حياتي.
    quero que fique registado que este encontro é muito pouco ortodoxo. Open Subtitles أريد أنّ أضع ما يجري قيد التسجيل، لأن هذا العرض مخالف للأجراءات التقليديه.
    quero que esclareçamos tudo. quero que conversemos sobre nós. Open Subtitles أريد انّ نُجلي الريبة فيما بيننا أريد أنّ نتحدّث بشأن علاقتنا فحسب
    É mais do que gostar, e quero que dê certo, mas não consigo deixar de sentir que ele me esconde alguma coisa. Open Subtitles الأمر يتعدى الإعجاب و أريد أنّ ينجح ما بيننا لكن ليس بيدي حيلة، لكنّي أشعر انّه يخفي
    Não quero que ninguém tenha espaço. Quero estar mesmo à tua frente. Open Subtitles لا أريد أنّ يكون لديّ أحد منا هذا أريد أنّ أقف أمامك
    quero que sejas feliz. Vem, fica juntinho de mim. Open Subtitles أريد أنّ تسعد بحياتك هيّا تعال واحضنيّ.
    Ainda quero que te orgulhes de mim. Open Subtitles مازلتُ أريد أنّ تكونين فخورةً بيّ
    Não quero que te distraias. Preciso que encontres a pedra-da-lua. Open Subtitles لا أريد أنّ يتم إلهائكَ، يجب أنّ تجد "حجر القمر".
    Bom. Não quero que nada te aconteça. Open Subtitles حسناً، لا أريد أنّ تصيبي بأيّ شيء.
    Não quero que o Damon o mate porque está para breve a lua cheia e o Tyler está a passar-se com isso. Open Subtitles أنا .. لا أريد أنّ يقتله (دايمُن)، لأنّهنالكإشراقبدر تمامبالطريق.. و (تايلر) مذعوراً بشأن هذا الأمر كلّياً.
    Acho que Só quero saber o que sentes em relação a mim. Open Subtitles أظنني أريد أنّ أعلم فحسب ماهيّة شعورك تجاهي.
    Meu, Só quero ficar pedrado. Open Subtitles يا صاح، أريد أنّ أحصل على نشوتي فحسب
    Não te esqueças do protetor solar, amanhã não te quero queimado nas fotografias. Open Subtitles لا تنسى وضع مُضاد أشعّة الشمس لأنني لا أريد أنّ تحترق صورك عندما تلتقطها غداً.
    Sei que vai despedir-me se eu lhe contar o que fiz, mas eu adorava ter um futuro aqui e não quero ser prejudicado por um momento irrefletido. Open Subtitles و لكنني سأحبُ المُستقبل هنا ، ولا أريد أنّ أكون عرضة للخطر بواسطة لحظة من سوء الحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more