"أريد أن أخرج من هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero sair daqui
        
    • Tenho de sair daqui
        
    Não posso chegar atrasado. Quero sair daqui a horas. Open Subtitles لا أستطيع أن أتأخر أريد أن أخرج من هنا بالوقت المحدد
    Eu não quero provar nada, eu só Quero sair daqui viva. Open Subtitles لا أريد أن أثبت شيئاً أريد أن أخرج من هنا حيّة
    Vamos. Quero sair daqui. Open Subtitles هيا لنذهب ، أريد أن أخرج من هنا
    Eu Quero sair daqui. Eu consigo fazer alguma coisa da minha vida. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا و أحسن حياتي
    Tenho de sair daqui durante algum tempo. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا لفترة ، ريج
    Sabes, eu também Quero sair daqui tanto como tu, apenas da mesma maneira que tu. Open Subtitles تعلمون أريد أن أخرج من هنا أيضا
    Quero sair daqui a horas decentes. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا في ساعه معقولة وحسب
    Quero sair daqui. Quero ir embora. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا أريد أن أغادر
    Quero sair daqui! Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا! أريد أن أخرج من هنا!
    Quero sair daqui, já. A minha esposa faleceu. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا الآن زوجتي قد توفيت
    "E gritou para o céu 'Quero sair daqui! Open Subtitles فزعقت في السماء، "أريد أن أخرج من هنا."
    Quero sair daqui. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا
    - Só Quero sair daqui. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا فحسب
    - Quero sair daqui! Open Subtitles - أنا أريد أن أخرج من هنا من فضلك
    Quero sair daqui. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا
    Quero sair daqui. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا
    - Quero sair daqui. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا
    Quero sair daqui. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا
    - Quero sair daqui. - Senta-te! Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا.
    Jo, Tenho de sair daqui, acha que aguenta com ele? Open Subtitles جو)، أريد أن أخرج من هنا) أيمكنكِ أن تتولي أمره؟
    - Tenho de sair daqui. - Vem comigo. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا هيا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more