"أريد أن أفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que quero fazer
        
    • eu quero fazer
        
    • que eu quero
        
    • que queria fazer
        
    • eu queria
        
    Tudo o que quero fazer agora; é observar as aves. Open Subtitles كل ما أريد أن أفعله الآن هو مشاهدة الطيور
    Não tenho bem a certeza do que quero fazer quando sair daqui. Open Subtitles أنا لست متأكدة مما أريد أن أفعله عندما أغادر هذا المكان.
    Pediu-me para me juntar a ele no seu novo emprego... mas... só não estou certo do que quero fazer agora. Open Subtitles طلب مني أن أنضم إليه في مكانه الجديد لكن لستُ متأكداً بأنني هذا ما أريد أن أفعله الآن
    Pensando nisso, o que eu quero fazer é mudar o mundo. TED لذا ماكنت أفكر بشأنه، ما أريد أن أفعله لتغييرالعالم.
    Pois isto é o que eu quero fazer. Open Subtitles و هذا ما أريد أن أفعله لذا تنحى عنى جانبا
    Eu li o seu livro 52 vezes naquele mês... e finalmente percebi o que queria fazer da minha vida. Open Subtitles قرأت كتابك 52 مره هذا الشهر وأخيراً أدركت ما الذى كنت أريد أن أفعله فى حياتى
    A última coisa que eu queria fazer era arruinar o Natal. Open Subtitles لقد قضت علي أخر شيء كنت أريد أن أفعله هو إفساد حفل الكريسيمس على جوي
    Em vez disso, o que quero fazer é falar sobre a filantropia de todos nós: a democratização da filantropia. TED بدلاً ، ما أريد أن أفعله هو التكلم عن تطوع كل منا ديمقراطية العمل الخيري
    É isso que quero fazer para mudar, para fazer a diferença no mundo. TED ذلك ما أريد أن أفعله للتغيير، لإحداث فرق في هذا العالم.
    A primeira coisa que quero fazer é andar sobre a relva. Open Subtitles أول شيء أريد أن أفعله هو المشي على العشب
    Quer dizer, nunca ninguém me perguntou o que quero fazer da minha vida. Open Subtitles أعني .هل سألني أحد من قبل عما أريد أن أفعله في حياتي؟
    Bem, neste momento, tudo o que quero fazer é almoçar. Open Subtitles حسنا، الآن، كل ما أريد أن أفعله هو دعوتك إلى الغداء
    É o que quero fazer. Não quero conduzir. Open Subtitles هذا ما أريد أن أفعله كلاّ، لا أريد القيّادة
    Não é tão ruim quanto as coisas desagradáveis que eu quero fazer agora com a minha língua. Open Subtitles لا نصف بالسوء الامور سيئة أريد أن أفعله الآن مع لساني.
    Ouve, isto é algo que eu quero fazer, Não entendo como pode estar entre nós. Open Subtitles أنظري, هذا شيء أريد أن أفعله حسناً؟ لا افهم كيف يأتي بيننا
    Tenho mais uma coisa que eu quero fazer. - Conta-me. Open Subtitles ـ هناك شئ إضافى أريد أن أفعله ـ أخبرني به
    O que eu quero fazer é encontrar o filho da mãe do meu pai e trazê-lo à justiça cármica. Open Subtitles ما أريد أن أفعله حقا هو إيجاد ذلك السافل أبي وتحقيق العدالة بحقة
    E o que eu quero fazer nesta palestra é separá-los -- descobrindo quando divergem e como convergem. TED و ما أريد أن أفعله في هذه المحاضرة هو فصلهما عن بعض -- معرفة أين ينحرفان و أين يقتربان.
    Assisti a estes filmes maravilhada, pregada ao chão, com fogos de artifício na minha cabeça, a pensar: "É isto que eu quero fazer na minha vida". TED شاهدت هذه الأفلام في تعجب وذهول، وكأن الألعاب النارية تتطاير في رأسي، وتبادر إلى ذهني:" هذا ما أريد أن أفعله في حياتي"
    Quando chegou a altura de acabar o ensino secundário, comecei a pensar no que queria fazer. Como provavelmente a maioria dos estudantes, não fazia ideia do que queria fazer. TED وهكذا عندما حان الوقت بالنسبة لي فعليًا لإنهاء المدرسة الثانوية، بدأت بالتفكير فيما أود أن أفعله، وتماما مثل ربما معظم الطلاب، ليست لدي فكرة ما يعني ذلك أو ما أريد أن أفعله.
    A última coisa que eu queria era estragar o Natal. Open Subtitles أخر شيء كنت أريد أن أفعله هو إفساد حفل الكريسيمس على جوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more