Só quero dizer que estou muito feliz por ter todos aqui. | Open Subtitles | أنا فقط أريد القول بأنني سعيده جدا بأنكم جميعا هنا. |
Não quero dizer que sou vidente, mas acho que vesti a carapuça. | Open Subtitles | ـ لا أريد القول أنّي مختل، لكن هذا يعتمد على تقديركِ |
Sabe muito bem que há horas e lugares próprios para falar de negócios, esta noite só quero dizer que fomos recebidos com uma gala estupenda. | Open Subtitles | أنت تعلمين بأن هناك زمان ومكان للعمل والليلة أريد القول فقط بأن مضيفنا شخص عظيم |
o que eu queria dizer é que aprecio, sobre os teus pensamentos para a música mas honestamente acho que estamos a vaguear. | Open Subtitles | أريد القول أني أقدّر إضافة أفكاركِ بشأن الموسيقى، لكن بصراحة شديدة أشعر أننا نعيث فساداً |
E sei que não tenho sido a pessoa mais fácil no mundo com que lidar, mas só queria dizer obrigado. | Open Subtitles | وأعلم أنني لم يكن من السهل التعامل معي لكني أريد القول شكراً لك |
Antes de dizer alguma coisa, só quero dizer que isto é completamente inesperado. | Open Subtitles | قبل أن أقول شيئاً أريد القول إنّ هذا غير متوقّع |
Só quero dizer que sei que deixar a Amanda ficar cá, sem te dizer, foi errado. | Open Subtitles | كنتُ أريد القول بأن ترك أماندا هنا من دون إخبارك كان خطأ |
Vou esticar o pernil, posso não voltar, mas quero dizer isto, aquela equipa de contabilidade, comi-as todas. | Open Subtitles | سأذهب الآن ، وقد لا اعود لكن أريد القول فريق المُحاسبه ذاك كَانَ عِنْدي كُلّ واحد مِنْهم. |
Não quero dizer que houve falha na minha segurança... mas como entraram? | Open Subtitles | لا أريد القول بأن هناك ثغرة في الأمن ولكن كيف دخلتم إلى هنا ؟ |
quero dizer publicamente, enquanto ainda posso, que não tive nada a ver com este crime, nem com o crime... | Open Subtitles | أريد قول شيء ما بشكل عام طالما أني قادر على ذلك أريد القول بأني لم يكن لي أي شأن بهذه الجريمة |
quero dizer que juntas, temos uma voz. | Open Subtitles | وأنا أريد القول أنّنا جميعاً صوتنا مسموع |
Bem, não sei. Não quero dizer "nunca". | Open Subtitles | حسناً، لا أدري، لا أريد القول بعدم الزواج مطلقاً. |
- Mas sim, eu quero dizer, não penso que venha a ser descoberto nunca. | Open Subtitles | لكنني أريد القول أنني لا أرى احتمالا لا يتم اكتشافي فيه البتة. |
quero dizer desde já que condeno o uso da força. É completamente inaceitável. | Open Subtitles | بداية أريد القول أنني حقا أُدين استخدام القوّة الغير مقبول نهائيا |
Caso não saiamos vivos daqui... quero dizer que, na verdade, não sou um robot. | Open Subtitles | في حال عدم نجاتنا من هذا، أريد القول أنني لستُ إنسانة آلية. |
Eu não quero dizer isso, nunca em toda a minha vida | Open Subtitles | لا أريد القول لو فقط كانت كل حياتي |
Eu só queria dizer que lamento. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت أريد القول بأنني آسفة |
queria dizer que tinhas razão acerca de tudo. | Open Subtitles | أريد القول بأنك كنت محقاً بشأن كل شيء |
Em primeiro lugar, queria dizer às crianças que estão a assistir eu não disparei sobre o Pai Natal. | Open Subtitles | حسنا، أولا من، أريد القول إلى أيّ مراقبة أطفال أنالمأضربسانتاكلوز . |
Só queria dizer, que gostava, que ambos tivéssemos feito melhor. | Open Subtitles | لقد كنت أريد القول , بأنني أود ان نكون بشكل أفضل . |
Sei que não falamos desde... tudo o que se passou, mas eu só queria dizer que tenho saudades tuas. | Open Subtitles | كلّشيء... لكنّي... أريد القول بأنّي أفتقدك |