Porque a última coisa que eu quero fazer é pagar 30 mil por ano por uma licenciatura em fazer algo na qual já sou a Mulher Maravilha. | Open Subtitles | لأن آخر شيء أريد القيام به هو دفع مبلغ 30 ألف دولار سنوياً لأحصل على شهادة تخص شيء أنا خارقة مسبقاً في القيام به. |
Eu queria... todos sabem o que eu quero fazer... o que eu quero fazer a cada segundo de cada dia. | Open Subtitles | أردت ان الكل يعلم ما أريد القيام به ما اريد القيام به في كل ثانية من كل يوم |
Têm o poder individual de dizer: "É isto que eu quero fazer." | TED | لدينا القوة الفردية في أن نقول، "هذا ما أريد القيام به." |
Ela não sabia que eu achava a minha vida tremendamente aborrecida, e que a última coisa que eu queria fazer era escrever sobre mim mesma. | TED | والذي لم تكن تعلمه هو اعتقادي أن حياتي كانت شديدة الملل, وأن آخر ماكنت أريد القيام به كان أن أكتب عن نفسي. |
Isto é o oposto ao que queria fazer. | Open Subtitles | وعكس هذا ما كنت أريد القيام به |
Portanto, até alguém me dizer que é impossível, é a única coisa que quero fazer. | Open Subtitles | ما لم يقل لي أحد أنه لن يحدث أبداً، فهو الفيلم الوحيد الذي أريد القيام به |
Tens de ganhar se queres continuar a correr e é isso que quero fazer. | Open Subtitles | عليك أن تفوز إن أردت أن تستمر بالقيادة، وهو ما أريد القيام به. |
Eu não posso fazer o que eu quero fazer porque o que eu quero fazer é beber a noite toda sem ficar bêbado, dirigir meu carro como um psicopata sem medo da morte. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ما أريد القيام به لأن ما أريد أن القيام به هو شرب كل ليلة دون الحصول على حالة سكر، |
E a última coisa que eu quero fazer é estragar isso, porque é muito importante para mim. | Open Subtitles | وآخر شيء أريد القيام به هو إفساد هذه الصداقة. لأنها مهمة جداً بالنسبة إلي. |
E eu pensei para mim próprio: "Mas isso é o que eu quero fazer. | TED | فقلت لنفسي، "ولكن هذا ما أريد القيام به. |
O que eu quero fazer é convidar-vos a todos para contribuir para este currículo com as histórias, as experiências e os desafios com que todos temos de viver e de lidar, para criar algo poderosamente coletivo. | TED | وما أريد القيام به هو أن أدعوكم جميعا أن تساهموا في خلق هذا المنهج عن طريق القصص والتجارب والتحديات التي يعيشها ويواجهها كل منكم، لنخلق شيئا جماعيا جبارا. |
O que eu quero fazer é dar um passo atrás e fazer duas perguntas fundamentais, as duas perguntas que todos precisamos de fazer. | TED | ولذلك ما أريد القيام به هو اتخاذ خطوة إلى الوراء وأسأل سؤالين جوهريين ، نحن جميعا بحاجة إلى أن نسأل السؤالين ، |
Mas eu quero fazer um perfil de si lnspector Harry Callahan. | Open Subtitles | لكن ما أريد القيام به هو اجراء بحثاً معمقاً عنك, المحقق هاري كالاهان- آسف ,لست مهتماً- |
Não é o que queria fazer. | Open Subtitles | هذا ليس الشيء الذي أريد القيام به كلياً |
Fiquei com inveja. Quando ouvi a tua voz, decidi que era o que queria fazer! | Open Subtitles | كنت غيور جداً، عندما سمعت صوتك كنت مثل: "هذا هو ما أريد القيام به"! |
Eu não sabia o que queria fazer. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما أريد القيام به |
Eu já sei o que quero fazer independentemente do que um teste estúpido tenha dito. | Open Subtitles | أعني، أعرف مسبقاً ما الذي أريد القيام به بغض النظر عما يقوله هذا الاختبار الغبي |
É isto que quero fazer. | Open Subtitles | لقد فعلت ، وهذا هو الشيء الوحيد الذي أريد القيام به |
É de loucos, mas sempre que algo espetacular acontece comigo, a primeira coisa que quero fazer é falar com a minha esposa sobre isso, e, ... após 40 anos de casamento, se não contar-lhe sobre algo maravilhoso que me aconteceu, | Open Subtitles | إنهُ جنون. لكن, حينما يحدث شيء مذهل معيّ، أول شيء أريد القيام به هو ان أخبر زوجتيّ بهِ. |
Tenho pensado no que quero fazer da vida, então vi online que as candidaturas foram abertas, | Open Subtitles | .ولا أدري كنت أحاول إكتشاف ،ما الذي أريد القيام به في حياتي ،لذلك رأيت أن هناك تجارب أداء مفتوحة على الإنترنت |