"أريد شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero nada
        
    • Quero algo
        
    • quero uma coisa
        
    • queria uma
        
    • querer nada
        
    • quero alguma coisa
        
    Não quero nada que não deva estar no meu rabo. Open Subtitles لا أريد شيئا لا ينبغي أن يكون على مؤخرتي.
    Não quero nada dessas tretas de gangsters. Open Subtitles لا أريد شيئا من تفاهات العصابات المزيّفة
    Agora não, quando Quero algo as palavras fluem de imediato. Open Subtitles ليس بعد الآن، والآن عندما أريد شيئا الكلمات بسرعة.
    Admito que quero vingança, mas Quero algo ainda maior que isso. Open Subtitles أعترف أنني أريد الانتقام، ولكن أريد شيئا أكثر من ذلك.
    Então quero uma coisa. Deixa-me encontrá-lo primeiro e falar com ele. Open Subtitles اذن أريد شيئا واحدا دعنى أجده أولا وأتحدث اليه
    Não quero nada além de ser capaz de te dar o filho, que eu sei que queres. Open Subtitles لا أريد شيئا سوى أن أمنحك طفلك الذي توّد الحصول عليه
    Honey, eu não quero nada além de bons tempos daqui para a frente. Open Subtitles العسل، وأنا لا أريد شيئا لكن الأوقات الجيدة من الآن فصاعدا.
    Não quero ser presidente, não quero nada. Open Subtitles لا أريد أن أكون رئيسة لا أريد شيئا إطلاقا
    - Não quero nada mais do que operar a sua filha, mas não temos sangue necessário para a operação. Open Subtitles لا أريد شيئا أكثر من إجراء العملية لإبنتك و لكننا لا نملك دماءا و هذا شيء مهم لإجراء العملية
    Não quero nada a não ser acreditar no que o Cleandro me diz mas ele está a mentir. Open Subtitles لا أريد شيئا أكثر من أن أصدق ما يخبرني به كلياندر لكنه يكذب
    Não quero nada, já tenho o suficiente. Open Subtitles أوه لا أريد شيئا لدى ما يكفينى الأن
    Eu não quero ter que feri-la. Eu Quero algo de você. Open Subtitles لا أريد أن أرغم على إيذائها أريد شيئا منك
    Quero algo que possa usar na rua e que uma garina possa cheirar na escada de incêndio. Open Subtitles أريد شيئا أرتديه في الطريق. هذا يمكن أن يشم على طريق الهروب من النار.
    Podia dizer-te quem é, mas... Quero algo em troca. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك من هو، ولكن أريد شيئا في المقابل
    Não quero jóias, só Quero algo meu. Open Subtitles لا أريد المجوهرات، أنا فقط أريد شيئا يخصني
    Quero algo que signifique um novo começo e liberdade. Open Subtitles أريد شيئا يدل على بداية جديدة الحرية
    Bem, eu quero uma coisa de ti, e não vai ser fácil. Open Subtitles حسنا، أريد شيئا منك، ، وسوف لن يكون سهلا.
    Está bem. quero uma coisa em troca. Open Subtitles حسناً, و لكنني أريد شيئا بالمقابل
    Já sinto a morte. Só quero uma coisa. Open Subtitles أريد شيئا واحدا منك
    Eu queria uma coisa diferente desta vez. É muito tarde para pedires isso. Open Subtitles أريد شيئا مختلفاً هذه المرة لقد فات الأوان لطلب ذلك
    melhor não querer nada. Open Subtitles أنه فقط من الأفضل ألا أريد شيئا
    Quando me deito, é porque me quero deitar ou porque quero alguma coisa do homem com quem me deitei. Open Subtitles عندما أضطجع , أنه لأنني , أريد الأضطجاع , او لأنني أريد شيئا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more