Ouçam, eu só quero endireitar as coisas com o meu filho. | Open Subtitles | اسمع , أريد فحسب أن أقترب من ابني |
Eu só... eu só quero que isto acabe. | Open Subtitles | ...أريد فحسب ...أريد فحسب ...أريد فحسب أن تفض علاقتنا |
Ouve, Homer, eu só quero aproveitar esta oportunidade para que desfrutes do meu saxofone comigo. | Open Subtitles | اسمع يا (هومر) أريد فحسب أن أنتهز هذه الفرصة من أجل أن تستمتع بعزف الساكسفون برفقتي |
Só preciso de voltar a dar uma casa à minha família, fazer com que a minha filha volte para casa. | Open Subtitles | أريد فحسب أن أضع عائلتي تحت سقف مجدداً، أجعل إبنتي تعود للمنزل. |
Só preciso de fazer com que ela chegue ao final do tratamento. | Open Subtitles | أريد فحسب أن أصل بها إلى نهاية العلاج |
Só preciso de sair de Cabul. | Open Subtitles | أريد فحسب أن أغادر (كابول) |
Só quero que isto acabe, está bem? | Open Subtitles | أصغي، أنا أريد فحسب أن ينتهي هذا، انفقنا؟ |
- eu só quero que sejas feliz. - Não, Will. | Open Subtitles | (غرايسي)، إنني أريد فحسب أن تكوني سعيدة |
Lisa, querida, eu só quero entender. | Open Subtitles | ليزا) يا عزيزتي) أريد فحسب أن أفهم |
Só quero que isto acabe. | Open Subtitles | أريد فحسب أن ينتهي الأمر |