"أريد فعلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero fazer
        
    • quero fazê-lo
        
    • eu quero
        
    Há tantas coisas que quero fazer antes de morrer, Open Subtitles هناك العديد من الأشياء أريد فعلها قبل أن أموت
    Não faço nada que não quero fazer. Open Subtitles أنا لا أفعل أيا من الأشياء التي لا أريد فعلها.
    A coisa mais importante que eu descobri poucos dias depois de completar 65 anos é que não posso perder mais tempo a fazer coisas que não quero fazer. Open Subtitles أهم شيء اكتشفته بعد بلوغي الـ65 بأيام هو أنني لا يمكنني تضييع المزيد من الوقت بفعل أشياء لا أريد فعلها
    - É por isso que quero fazê-lo. - Mas é moralmente errado. Open Subtitles لهذا أريد فعلها - لكن هذا أخلاقياً خاطئ -
    É difícil de mais. Não quero fazê-lo. Open Subtitles ،إنها صعبة جدًا .لا أريد فعلها
    Mas eu quero ficar contigo à mesma. Open Subtitles ولكننى أريد فعلها على أي حال ..
    Há tantas coisas que te quero fazer. Open Subtitles توجد العديد من الأمور التي أريد فعلها لك
    É uma afirmação de vida. É dizer quais são as coisas que quero fazer enquanto estou vivo. Open Subtitles إنه تأكيد للحياة، كأنك تقول أنه تلك أشياء أريد فعلها وأنا على قيد الحياة
    É como se estivesse fora do meu corpo, a ver-me fazer coisas que não quero fazer, percebe? Open Subtitles وكأني أقف خارج نفسي... أراقب نفسي أقوم بأشياء لا أريد فعلها ، أتفهم ؟
    Jeffrey, ainda há tantas coisas que quero fazer... Open Subtitles ...جيـفري هناك الكثير من الأشياء التي أريد فعلها
    Mas eu quero fazer isso. quero fazer essa coisa completamente altruísta. Open Subtitles لكن أريد فعلها أريد عمل شيء غير أناني
    Não sei porque me convenço sempre a não fazer aquilo que quero fazer. Open Subtitles -بلى لا أدري لماذا أقرر ألا أفعل أموراً لطالماً أريد فعلها
    - Não o quero fazer! Open Subtitles انا لا أريد فعلها
    Ainda há tantas coisas que eu quero fazer. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة أريد فعلها
    quero fazer isto como deve de ser. Open Subtitles أريد فعلها بشكل صحيح
    Bem... dizem que no fim da vida, arrependes-te das coisas que não fizeste mais do que das coisas que fizeste, e tenho a certeza absoluta que a Alice é a coisa que quero fazer. Open Subtitles يقولون أنه في آخر حياتكَ فإنكَ تندم على الأشياء التي لم تفعلها أكثر من الأشياء التي فعلتها ( وأنا واثقٌ تماماً من أن ( أليس من الأشياء التي أريد فعلها
    Eu quero fazer tudo de forma diferente. Open Subtitles أريد فعلها بطريقة مختلفة.
    Eu faço-o, Susan. quero fazê-lo. Open Subtitles سأفعلها يا سوزان أنا أريد فعلها
    Devíamos fazê-lo. quero fazê-lo. Open Subtitles علينا أن نفعلها, أريد فعلها
    Eu não quero fazê-lo. Agora, comporta-te. Open Subtitles لا أريد فعلها الان تصرف بأدب
    Sim, eu quero por o Sr. Piça em... Open Subtitles نعم , أريد فعلها بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more