"أزلتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Removi
        
    • tirei
        
    Removi as balas do pente. Minha arma nem estava carregada. Open Subtitles لقد أزلتُ الرصاص من المخبأ لم يكن بسلاحي رصاص
    Uma vez Removi uma bola de cabelo de 4,5 Kgs de um intestino obstruído, durante uma autópsia. Open Subtitles أنا أزلتُ ذات مرة كرة شعر تزن 10 رطل من أمعاء مسدودة في تشريح جثة.
    Eu Removi o vídeo do telemóvel dele. Não queria que ninguém o visse até ao incidente ser analisado. Open Subtitles لقد أزلتُ الفيديو من هاتفه، فلمْ أكن أريد لأحدٍ أن يُشاهده حتى يتم إستيعاب الحادثة تماماً.
    Eu não tirei esta coisa desde que as fizemos naquele dia, e tu? Open Subtitles أنا مَا أزلتُ هذا الشيءِ منه منذ أن جَعلنَاهم ذلك اليومِ. أنت؟
    Quando tirei o meu véu houve imensas reacções. Open Subtitles اول مجموعة من الرجال تحدثنا إليهم. عندما أزلتُ حجاب رأسيّ
    Removi as probabilidades que não encaixam na teoria. Open Subtitles لذا أزلتُ كل التبديلات التي لا تُطابق النظرية
    Então eu Removi o problema pela raíz. Open Subtitles لذا أزلتُ المشكلة مِنْ الجذورِ
    Removi o césio. Open Subtitles لقد أزلتُ السيزيوم.
    Removi todos os obstáculos. Open Subtitles -لقد أزلتُ كلّ عقبة.
    Eu Removi o clipe. Open Subtitles أزلتُ المشط
    tirei a alcatifa e o soalho estava em bom estado. Open Subtitles أزلتُ كل البساط و الأرضية كانت بوضعية جيدة
    Uma vez discutimos porque tirei uma etiqueta de uma almofada. Open Subtitles لقد تشاجرنا ذات مرّة لأنني أزلتُ إحدى العلامات عن وسادة
    tirei isto da cabeça por tanto tempo. Open Subtitles لقد أزلتُ كل هذا من رأسي لمدة طويلة.
    Vês como eu lhe tirei todas a preocupações? Open Subtitles أترى كيف أزلتُ كل اهتماماتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more