Não te preocupes, Removemos a bala, vais ficar bem. | Open Subtitles | لا تقلقي , لقد أزلنا الرصاصة ستكوني بخير |
Portanto, Removemos apenas as câmaras e transferimos esse movimento para o painel. | TED | فنحن فقط أزلنا الكاميرا و نقلنا تلك الحركة إلى اللوحة. |
E se tirarmos os bancos, a carpete e todas as tralhas e só deixarmos espaço para o piloto? | Open Subtitles | ماذا إذا أزلنا جميع المقاعد والأشياء الأخرى وأبقينا مكانًا للطيار فقط هل يُمكنك تهريب المزيد ؟ |
Se te tirarmos o capuz vamos ter de te matar. | Open Subtitles | لو أزلنا غطاء الوجه عنك, سنضطر أن نقتلك. |
Se retirarmos o dreno ao terceiro dia em vez de no quinto, podemos reduzir a formação de fístulas em 30 por cento. | Open Subtitles | إذا أزلنا السائل في اليوم الثالث عوضاً عن الخامس %ويمكننا أن نقلل من معدل الإصابة بالناسور بنسبة 30 |
Suportando tudo isso, simplificámos ou Eliminámos componentes, como sensores de estacionamento e janelas automáticas, sempre que pudemos, para manter um baixo custo e vender a metade do preço de um SUV de 5 anos no Quénia. | TED | ولتعزيز جميع هذه الأمور، بسَّطنا أو أزلنا عناصر كمجسات الركن والنوافذ الأوتوماتيكية متى استطعنا، للخفض من التكلفة وبيع هذا بنصف ثمن شاحنة رباعية الدفع في كينيا حاليا. |
Hoje, começámos a falar sobre a barreira, mas se removermos esta barreira, a única barreira que restará é a nossa imaginação. | TED | اليوم، بدأنا بالحديث عن الحاجز، لكن إن أزلنا هذا الحاجز، الحاجز الوحيد المتبقي هو مخيلتكم. |
Não seria grande teste se pudéssemos remover a bateria. | Open Subtitles | حسناً، لن يكون اختباراً لو أزلنا البطارية فحسب. |
Removemos cuidadosamente as pedras, metemo-las na mochila e voltámos a descer. | TED | لذلك أزلنا الصخور بعناية، وحملناها في الحقيبة وتزلقنا على الحبل نزولاً. |
Quando Removemos a telomerase do nosso lodo lacustre, os seus telómeros enfraqueceram e eles morreram. | TED | عندما أزلنا تيلوميريز، من التيلومترات تحت التجريب، تقلصت هذه الأخيرة وماتت |
Fizemos experiências de descascamento em que Removemos tapetes de epífitas e observámos os ritmos da recolonização. | TED | لقد قمنا بتجارب تجريد، حيث أزلنا حصيرة النباتات الهوائية ونظرال إلى معدلات إعادة الاستعمار. |
Quando Removemos os Goa'uid do nosso planeta há milénios... ..nós adaptámos a nossa forma à dos espíritos dos Salish,... ..para que os protegêssemos e coexistíssemos em harmonia... ..sem interferir na sua evolução natural. | Open Subtitles | عندما أزلنا الجواؤلد من كوكبنا من ألفية مضت إتخذنا شكل أرواح ساليش لكي يمكن أن نحميهم ونتعايش بجانبهم بتوافق |
Aí está. Removemos o gancho... | Open Subtitles | و ها أنتم, لقد أزلنا الخطاف ولا يوجد أي ضرر |
Removemos o isolamento, ar condicionado, sistema de janelas, tudo o que torna um carro silencioso e confortável e o abranda. | Open Subtitles | لقد أزلنا مكيف الهواء , وجهاز رفع الزجاج بصفة خاصة , الكماليات التي تجعل السيارة اكثر راحة , والتي تحد من إدائها |
Lamento, mas se tirarmos este tubo, o seu pulmão entra em colapso. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن إذا أزلنا هذا الأنبوب فستنهار رئتيكِ |
Agora... Se tirarmos um ou dois zeros não faria muita diferença. | Open Subtitles | إذا أزلنا صفراً أو صفرين لن يؤثر ذلك عليه |
Se lhe retirarmos esta nova distração, talvez o rei recupere, e Versalhes possa regressar às ervas daninhas, o rei a Paris e nós às nossas terras e às nossas vidas. | Open Subtitles | ربما إن أزلنا مصدر إلهاءه الجديد عنّا فقد يستعيد الملك رُشده ويمكن لـ"فرساي" أن تُعاود الإمتلاء بالأعشاب الضارة, وسيعود الملك إلى "باريس" وسنعود نحن إلى أراضينا وحياتنا |
Eliminámos as pistas fabricadas, agora vamos às verdadeiras. | Open Subtitles | وقد أزلنا أثر الرجل الحقيقي |
Se removermos essa consciência, a contagem decrescente recomeça. | Open Subtitles | إذا أزلنا وعيه العد التنازلي سيبدأ ثانية |
Então, conseguimos remover a bala e conseguimos para o sangramento, mas ela tem um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | إذاً لقد أزلنا الرصاصة واستطعنا إيقاف النزيف ولكن أمامها طريق طويل للتعافي |
tirámos Camden do topo da lista como a cidade mais perigosa dos EUA. | TED | لقد أزلنا كامدن من أعلى القائمة كأخطر مدينة في أمريكا. |
Temos uma cópia que é ótima para investigação. retirámos as informações identificativas | TED | لدينا نسخة منها ولا بأس بذلك للقيام بالبحوث، أزلنا المعلومات الشخصية. |