"أزمة الطاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • crise da energia
        
    • a crise de energia
        
    • crise energética
        
    Mas penso que a coisa mais importante, se quisermos vencer a crise climática é ter em atenção que a causa da crise da energia limpa não tem origem nas máquinas, está dentro de nós mesmos. TED ولكني فقط أعتقد أن الشيء الأكثر أهمية، إذا أردنا التغلب على أزمة المناخ، علينا أن نضع في اعتبارنا أن السبب في أزمة الطاقة النظيفة ليس من داخل الآلاتنا، إنه من داخل أنفسنا.
    Ele forneceu-nos uma barata, infinitamente substituível... livre de poluição, fonte de combustível... que resolveu a crise da energia. Open Subtitles وفر لنا وسيلة رخيصة للاستبدال بشكل غير نهائي وقود خالي من التلوث ليحل أزمة الطاقة
    Ela resolveu a crise da energia global com o desenvolvimento da fusão limpa. Open Subtitles لقد قامت بحل أزمة الطاقة العالمية... بتطويرها الانصهار النظيف
    Mas nos anos 70, chegou a crise de energia. Os consumidores começaram a pensar em economizar energia. TED لكن سنة 1970، ضربت أزمة الطاقة فبدأ الزبائن بالتفكير في كيفية الحفاظ على الطاقة.
    Isso não resolveria a crise de energia mundial? Open Subtitles ألا يحل هذا أزمة الطاقة في العالم ؟
    para o papel de brinquedos de crianças. Isso até aos anos 1970, em que tivemos a última crise energética. TED واستمر الامر هكذا حتى سنة 1970،حيث وقعت أزمة الطاقة الأخيرة
    Sei que queres o Garrett lá, mas com esta crise da energia... Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد "جاريت" هناك، ولكن مع أزمة الطاقة...
    a crise de energia só vai piorar, por tua causa! Open Subtitles أزمة الطاقة ستزداد سوءً بسببك
    Os executivos da Torus afirmam que a crise de energia ameaça a humanidade. Open Subtitles (يدّعي مدراء (توروس أن أزمة الطاقة تهدد الجنس البشري.
    Por isso, para mim, usando a fotografia — e acho que todos nós precisamos de começar a usar os nossos talentos, as nossas formas de pensar, para começarmos a lidar com o que eu acho que é, provavelmente, um dos problemas mais desafiantes do nosso tempo, como lidar com a crise de energia. TED لذا فإن استخدام التصوير الفوتوغرافي٬ بالنسبة لي -- وأظن أننا الٱن يجب علينا أن نبدأ بالعمل لإستخدام مواهبنا وطرق تفكيرنا من أجل التعامل مع ما أظنه أكثر القضايا صعوبة في عصرنا وهي كيفية التعامل مع أزمة الطاقة.
    E se pudermos colocar uma alga nos oceanos antigos que produziria um combustível limpo e acabaria com a crise energética ao mesmo tempo? Open Subtitles ماذا لو نزعنا بزور طحالب من المحيطات القديمة يمكنها إنتاج وقود نظيف الاحتراق وإصلاح أزمة الطاقة لدينا في نفس الوقت؟ أجل، بالطبع.
    A crise energética estava no auge. TED كانت أزمة الطاقة في أوجها
    Se eu e o Adrian resolvermos a crise energética, a guerra pode ser evitada. Open Subtitles ،إن تمكنت أنا و(أدريان) من حل أزمة الطاقة فسوف نتجنب حدوث الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more