"أزمة منتصف العمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • crise de meia-idade
        
    • crise de meia idade
        
    • crise da meia idade
        
    • pela crise da meia-idade
        
    O que é uma crise de meia-idade entre amigos? Open Subtitles ماذا عن أزمة منتصف العمر بين الأصدقاء ؟
    crise de meia-idade! Não quero ter uma dessas. Open Subtitles لا ، يا إلهي ، أزمة منتصف العمر لا أريد أياً منها
    Ray, devias estar a ter uma crise de meia-idade, e não uma crise de fim de vida. Open Subtitles راي ، من المفترض أن تكون لديك أزمة منتصف العمر وليس أزمة نهاية العمر
    Se estou a ter uma crise de meia idade aos vinte, não vou viver mais do que quarenta anos? Open Subtitles لو كنت أعاني من أزمة منتصف العمر في العشرينات أيعني بأنني لن أتخطى الأربعينات؟
    Belo sermão do teu sentimento de culpa, mas eu não vou ajudar-te a resolveres a tua crise de meia idade. Open Subtitles لطيفة بشأن استخدام بالذنب. حل أزمة منتصف العمر الخاص نفسه.
    Parece estar a ter uma precoce crise da meia idade. Open Subtitles يبدو أنّه يعاني من أزمة منتصف العمر بشكل مبكر
    Pensei que já tivesses passado pela crise da meia-idade. Open Subtitles لقد إعتقدت بأنك إنتهيت من أزمة منتصف العمر
    Acho que está a atravessar uma crise de meia-idade. Open Subtitles . أعتقد بأّن صبيّنا في أزمة منتصف العمر
    É uma crise de meia-idade. É só isso. Aqui vai a minha sugestão. Open Subtitles إنها أزمة منتصف العمر ، هذا كل ما يحدث لك هاك إقتراحاتي
    Se estás com uma crise de meia-idade, podemos conversar. Open Subtitles إن كنتَ تواجه أزمة منتصف العمر فيمكننا الحديث عنها
    Esta sua patética crise de meia-idade está a afectar a empresa e estou tão farto de reparar as trapalhadas que faz. Open Subtitles أزمة منتصف العمر لديك مثيرة للشفقة وتضر بالشركة وقد تعبت كثيرا من التنظيف وراء مشاكلك
    Acho que podes estar a ter uma crise de meia-idade antecipada. Open Subtitles أعتقد أنك تواجهين أزمة منتصف العمر بوقت مبكر
    E tu escondeste isso num rumor de crise de meia-idade. Open Subtitles وأخفيت هذا في شائعة عن أزمة منتصف العمر أو غيرها؟
    Nunca te comportaste como se estivesses a ter uma crise de meia-idade. Open Subtitles لم يبدو وكأن لديك أزمة منتصف العمر
    Tens de confrontá-lo e dizer-lhe que a patética crise de meia idade dele torna impossível fazeres o teu trabalho. Open Subtitles إنك تحتاج لمواجهته وإخباره بأن أزمة منتصف العمر لديه تجعل من المستحيل القيام بأعمالك
    Nunca tinha visto uma crise de meia idade. Open Subtitles نجاح باهر، وأنا لم أر أبدا أزمة منتصف العمر قبل.
    Sim, ou pela sua crise de meia idade. Open Subtitles . أجل، أو لأجل أزمة منتصف العمر المنحرفة لديه
    Esta crise de meia idade é mesmo tão tua, não aguento. Open Subtitles أزمة منتصف العمر المُبكّرة هذه تليق بك للغاية، وأنا لا أستطيع المقاومة
    Está na crise da meia idade. Open Subtitles كان محقاً عندما تحدث عن أزمة منتصف العمر.
    Desculpe, eu devia estar a sentir-me insegura ou a passar pela crise da meia-idade ou coisa assim, esqueçamos que aquela coisa aconteceu. Open Subtitles آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم الامان أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا و لكن لننسى أن كل هذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more