"أزيلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • removidos
        
    • removido
        
    • foram retirados
        
    • retirado
        
    • removida
        
    • removidas
        
    O pessoal e equipamentos foram removidos, mas o Mulder ainda tem o dispositivo. Open Subtitles كلّ الموظفون وأجهزة أزيلت. لكن مولدر ما زال له إحدى الأدوات.
    Ao voltarem, abutres foram vistos... mas constatou-se que os cadáveres haviam sido removidos. Open Subtitles الرجال عادوا لرؤية أعواد على الصخرة الرجال وجدوا أن الجثث كانت قد أزيلت من قبل أشخاص مجهولين
    E o modo como estas mulheres foram cortadas, da esquerda para a direita, órgãos removidos? Open Subtitles والطريقه التي قتلن هؤلاء النسوه بقطع حناجرهن من اليسار الى اليمين أعضاء منهن أزيلت
    O vidro manchado foi removido. Não temos dinheiro para colocar um novo. Open Subtitles لقد أزيلت الزجاجات الملطخة لم نملك المال لإستبدالها
    Esses corpos foram retirados nas últimas 24 horas. Open Subtitles هذه الأجسام أزيلت في الساعات الـ24 الماضية
    O cristal de comando foi retirado. Podemos ligar o programador. Open Subtitles سيدي بلورة التحكم الرئيسية أزيلت جاهزون لتوصيل دي اتش دي
    Parece que foi esfaqueado pela frente, mas a faca foi removida por trás. Open Subtitles يبدو كما لو أنّه طعن من الأمام، لكن أزيلت السكّين من الخلف.
    As balas por si mesmas foram removidas do corpo, mas Hodgins encontrou alguns pequenos fragmentos. Open Subtitles الرصاصات ذاتها أزيلت من الصدر بالتأكيد ولكن هودجينز وجد بعض الشظايا الصغيرة
    Mais de 50 cadáveres foram exumados de uma vala comum nos terrenos da granja. Os crânios e espinhas dorsais foram-lhes removidos. Open Subtitles اكثر من خمسين جثة استخرجت من قبر جماعي على ملكية المزرعة أدمغتهم وحبالهم الشوكية كانتا قد أزيلت
    Todos os caninos foram removidos. Open Subtitles كلّ الأنياب قد أزيلت من هذه الجماجم الأنياب فحسب
    Estes rasgos no tecido mostram que foram removidos de forma rude. Open Subtitles تشير تمزّقات الأنسجة هذه إلى أنّها أزيلت بأسلوب فجّ
    Para pacientes VIP que precisavam de transplantes , órgãos de vitimas eram removidos no navio por dinheiro. Open Subtitles لمرض من كبير الشخصيات يحتاج لزراعة أزيلت أعضاء الضحية في سفينة لأجل المال
    Em ambas, os órgãos reprodutores completamente removidos. Open Subtitles كلا الإمراتين كانت أعضائهما التناسلية أزيلت بالكامل
    Consiste numa história de aflição que dá pena, que envolve a segunda prima da Jordan, que joga pelos New England Patriots, e eu a ter um anel da Super Bowl a ser removido do meu esófago. Open Subtitles إنها حكاية القلب الموجعة لمصيبة إبن عم جوردن الثاني الذي يلعب لمنتخب انقلترا الجديد وأنا لدي عصابة السوبر بول أزيلت من مريئي
    O disco de armazenamento de dados foi removido. Open Subtitles أزيلت وحدة تخزين البيانات خاصّته
    não estava fundido, mas antes, tinha sido removido... Open Subtitles السبب في أنه أوقفك في المقام الأول، لم تنطفئ، بل قد أزيلت...
    Pouco depois, os anúncios a tabaco foram retirados dos espaços públicos. Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى أزيلت إعلانات التدخين من جميع الأماكن العامة تقريبا
    Parece que foram retirados vários discos recentemente. Open Subtitles يبدو أن بعض التسجيلات أزيلت مؤخراً
    Seus trajes foram retirados para que pudéssemos examiná-lo Open Subtitles ملابسك أزيلت لكى نفحصك
    O crânio dele foi esmagado, mas pelo que posso dizer, o cérebro não foi retirado. Open Subtitles وانهار جمجمته في، ولكن ما يمكنني أن أقول، أزيلت أيا من دماغه.
    Vê-se o osso. Parece que foi retirado cirurgicamente. Open Subtitles مجاورة للعظام مباشرة أزيلت جراحيا
    A hipófise foi de facto removida. Open Subtitles قد أزيلت الغدة النخامية بالفعل.
    Foram cirurgicamente removidas pelo Dr. Fantástico... Open Subtitles لقد أزيلت جراحياً من قِبل الدكتور الرائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more