"أسألي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pergunta
        
    • Pergunte
        
    Bem, nesse caso, Pergunta, minha querida. Open Subtitles حَسناً، في تلك الحالةِ، أسألي ما تشائين عزيزتي
    Então Pergunta a ti mesma, quem pagará cinco centavos para ouvir que bons são os vagabundos? Open Subtitles و بالتالي أسألي نفسك , من سيدفع بنس لكي يسمع ما اذا كانت طبقة الهوبو جيدون ؟
    Pergunta a ti própria, o que vale a vida de um simples feiticeiro? Open Subtitles أسألي نفسكِ ، كم تساويّ حياة عرّاف واحد؟
    Pergunte ao curador porque chama um táxi e paga ao condutor em dinheiro mas não entra nele. Open Subtitles أسألي أمين المتحف، لمَ يطلب سيّارة الأجرة. و يقوم بالدفع نقداً للسائق، و لا يدلف إلى السيارة قط.
    Pare por um instante e pense em Nosso Senhor, e Pergunte o que ele considera ser um crime mais grave... Open Subtitles خذي وقتاً , خذي وقتاً و فكري بشأن إلهنا و أسألي ما قد يعتبره
    - Pergunte à sua fonte no FBI, aquela que me colocou o localizador. Open Subtitles أسألي مصدركِ في مكتب التحقيقات الفيدرالي الشخص الذي وضع جهاز التعقب علي
    Pergunta ao caixa com uns tenis caros novinhos. Open Subtitles أسألي صاحب الخزينة ,صاحب الحذاء الجديد والغالي.
    Pergunta à rapariga que se candidatou a Princesa da Festa da Primavera contra ela. Open Subtitles فقط أسألي الفتاة التي رشحت ضدها في فصل الربيع الفائت
    Pergunta aos servos da casa se eles viram algum estranho por aí. Open Subtitles أسألي خدم المنزل إذا كانوا قد رأو أي غرباء.
    Tenho sido leal contigo desde o primeiro dia. Pergunta a quem quiseres. Open Subtitles لقد كنت مخلصة لكِ منذ أول يوم أسألي أي شخص
    Ok. Pergunta por aí, pode ser que alguém tenha visto a pessoa que lavou o buggy. Open Subtitles حسناً , أسألي في الجوار لو أي أحدٍ رأى منظف العربه
    - Vá, faz a Pergunta. - Não preciso de perguntar. - Sei que as mataste. Open Subtitles ـ هيّا، أسألي الأسئلة ـ لا أريد أن أسأل، أعلم إنّك قتلتهم
    Não me podes ofender. Pergunta à vontade. Open Subtitles حسناً, لا يمكنكِ أن تجرحي مشاعري أسألي ما تشائين
    Pergunta ao vizinho Pois ele fica acordado toda a noite por causa do latido dele. Open Subtitles أسألي الجار إنه ظل طوال الليل ينبح.
    - Pergunte ao seu namorado. Open Subtitles من الذي ضربك يا فرانك ؟ أسألي حبيبك.
    Pergunte ao Chefe Goetz quando for chamá-lo para ser interrogado. Open Subtitles أسألي (غيتز) عندما تجلبيه من أجل الإستجواب
    Pergunte ao vizinho anterior. Open Subtitles فقط أسألي المستأجر السابق
    Pergunte ao barman, ao segurança. Open Subtitles أسألي الساقي, الحارس
    Não sei, Pergunte à Ah-jung. Open Subtitles من يعلم, أسألي آه-يونغ.
    Pergunte ao Ministro-Adjunto Ortiz. Open Subtitles فقط أسألي نائب الوزير (اورتيز).
    Pergunte à Marika Soloway. Open Subtitles أقسم ( أسألي ( ماريكا سولوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more