Bem, nesse caso, Pergunta, minha querida. | Open Subtitles | حَسناً، في تلك الحالةِ، أسألي ما تشائين عزيزتي |
Então Pergunta a ti mesma, quem pagará cinco centavos para ouvir que bons são os vagabundos? | Open Subtitles | و بالتالي أسألي نفسك , من سيدفع بنس لكي يسمع ما اذا كانت طبقة الهوبو جيدون ؟ |
Pergunta a ti própria, o que vale a vida de um simples feiticeiro? | Open Subtitles | أسألي نفسكِ ، كم تساويّ حياة عرّاف واحد؟ |
Pergunte ao curador porque chama um táxi e paga ao condutor em dinheiro mas não entra nele. | Open Subtitles | أسألي أمين المتحف، لمَ يطلب سيّارة الأجرة. و يقوم بالدفع نقداً للسائق، و لا يدلف إلى السيارة قط. |
Pare por um instante e pense em Nosso Senhor, e Pergunte o que ele considera ser um crime mais grave... | Open Subtitles | خذي وقتاً , خذي وقتاً و فكري بشأن إلهنا و أسألي ما قد يعتبره |
- Pergunte à sua fonte no FBI, aquela que me colocou o localizador. | Open Subtitles | أسألي مصدركِ في مكتب التحقيقات الفيدرالي الشخص الذي وضع جهاز التعقب علي |
Pergunta ao caixa com uns tenis caros novinhos. | Open Subtitles | أسألي صاحب الخزينة ,صاحب الحذاء الجديد والغالي. |
Pergunta à rapariga que se candidatou a Princesa da Festa da Primavera contra ela. | Open Subtitles | فقط أسألي الفتاة التي رشحت ضدها في فصل الربيع الفائت |
Pergunta aos servos da casa se eles viram algum estranho por aí. | Open Subtitles | أسألي خدم المنزل إذا كانوا قد رأو أي غرباء. |
Tenho sido leal contigo desde o primeiro dia. Pergunta a quem quiseres. | Open Subtitles | لقد كنت مخلصة لكِ منذ أول يوم أسألي أي شخص |
Ok. Pergunta por aí, pode ser que alguém tenha visto a pessoa que lavou o buggy. | Open Subtitles | حسناً , أسألي في الجوار لو أي أحدٍ رأى منظف العربه |
- Vá, faz a Pergunta. - Não preciso de perguntar. - Sei que as mataste. | Open Subtitles | ـ هيّا، أسألي الأسئلة ـ لا أريد أن أسأل، أعلم إنّك قتلتهم |
Não me podes ofender. Pergunta à vontade. | Open Subtitles | حسناً, لا يمكنكِ أن تجرحي مشاعري أسألي ما تشائين |
Pergunta ao vizinho Pois ele fica acordado toda a noite por causa do latido dele. | Open Subtitles | أسألي الجار إنه ظل طوال الليل ينبح. |
- Pergunte ao seu namorado. | Open Subtitles | من الذي ضربك يا فرانك ؟ أسألي حبيبك. |
Pergunte ao Chefe Goetz quando for chamá-lo para ser interrogado. | Open Subtitles | أسألي (غيتز) عندما تجلبيه من أجل الإستجواب |
Pergunte ao vizinho anterior. | Open Subtitles | فقط أسألي المستأجر السابق |
Pergunte ao barman, ao segurança. | Open Subtitles | أسألي الساقي, الحارس |
Não sei, Pergunte à Ah-jung. | Open Subtitles | من يعلم, أسألي آه-يونغ. |
Pergunte ao Ministro-Adjunto Ortiz. | Open Subtitles | فقط أسألي نائب الوزير (اورتيز). |
Pergunte à Marika Soloway. | Open Subtitles | أقسم ( أسألي ( ماريكا سولوي |