E eu agradeço, não era isso que ia perguntar. | Open Subtitles | و أنا أقدر هذا لكن هذا ليس ما كنت أسأل عنه |
Não sei. Não, o que eu estou a perguntar é: Há alguns lugares livres nos voos da noite? | Open Subtitles | لا أعرف ، كلا ، ما أسأل عنه هل بقي مقاعد على الرحلات ليلاً؟ |
Este homem, Sr. Sasaki, era um Desaparecido, e a razão pela qual lhe estou a perguntar por ele é... | Open Subtitles | هذا الرجل السيد ساساكي لقد رحل والسبب الذي يجعلني أسأل عنه, آسف |
Sim, é o que estou a perguntar. | Open Subtitles | هل هذا ما تسأل عنه؟ أجل، هذا ما أسأل عنه. |
Tive que perguntar, mas agora sei. | Open Subtitles | , كان عليّ أن أسأل عنه لكنني أعرف الآن |
Então já não há nada que eu possa perguntar. | Open Subtitles | إذن، لم يتبق شيء لكي أسأل عنه. |
O homem sobre o qual não devo perguntar. | Open Subtitles | الرجل الذي لا أستطيع أن أسأل عنه ؟ |
Vou continuar a perguntar porque, se ela não voltar, vão considerá-la suspeita. | Open Subtitles | -سأظل أسأل عنه لأنها إن لم تعد ستصبح مشتبها بها |
É algo que tinha de perguntar. | Open Subtitles | فقط شيء كان علي أن أسأل عنه |
É isso que estou a perguntar. | Open Subtitles | هذا ما أسأل عنه |
Tenho tantas coisas para te perguntar... | Open Subtitles | هناك الكثير كي أسأل عنه |
O que estou a perguntar é... a virgindade da menina O'Connor ainda está intacta? | Open Subtitles | ما أسأل عنه هو هل عذريّة السيدة (أوكونر) لازالت سليمة؟ |
Gosto disso. Mas não é isso que estou a perguntar, Charlie. | Open Subtitles | (لكن هذا ليس ما أسأل عنه يا (تشارلي |
- a perguntar por ele. | Open Subtitles | -وأردت أن أسأل عنه . |