O tempo de formação reduzir-se-ia de anos para algumas semanas. | Open Subtitles | يمكن تقصير فترة تدريبهم من سنوات إلى أسابيع قليلة |
Estão aqui para realizarem os estudos em conjunto, durante algumas semanas, no fim de Março, início de Abril. | Open Subtitles | أنهم هنا لممارسة دراساتهم معاً خلال أسابيع قليلة في أواخر شهر مارس و بدايات شهر أبريل |
É uma carta ao editor de há algumas semanas: | Open Subtitles | إنّها رسالة إلى الكاتب من أسابيع قليلة مضت. |
algumas semanas após o Tribunal ter proferido o seu acórdão, recebi uma pequena embalagem pelo correio. | TED | بعد أسابيع قليلة من إعلان المحكمة عن قرارها تلقيت طرداً في البريد |
Há umas semanas, embalámos o SkySat 1, pusemos nele as nossas assinaturas e dissemos-lhe o último adeus na Terra. | TED | وقبل أسابيع قليلة جهزنا سكاي سات 1 وضعنا تواقيعنا عليه، ولوحنا له وداعا للمرة الأخيرة على الأرض. |
Acredita que deixou a sua barbearia... à apenas algumas semanas. | Open Subtitles | إهتمامه الوحيد هو دكانه للحلاقة الذي يعتقد بأنّه تركه قبل أسابيع قليلة |
Hoje vou falar especialmente para os mais novos... aqueles que farão a comunhão solene dentro de algumas semanas. | Open Subtitles | رسالتي اليوم خصوصاً للأصغر بينكم الذي سيتم تعميده خلال أسابيع قليلة أولادي |
dentro de algumas semanas, esta pequena cria estará forte o suficiente para acompanhar os adultos, mas por enquanto, ele retorna para a segurança do ninho. | Open Subtitles | في غضون أسابيع قليلة , سيصبح هذا الصغير قوي بما يكفي لمجاراة البالغين ولكن في الوقت الحاضر تتم إعادته لأمان العش |
A necessidade de procriar traz muitos animais à costa todos os anos durante algumas semanas. | Open Subtitles | تجلب الحاجة للتكاثر حيوانات عديدة و مختلفة.. للساحل كل عام ولمدة أسابيع قليلة |
Falk, hà algumas semanas tomei a liberdade de te comprar um presente. | Open Subtitles | فالك , l رفع الكلفة قبل أسابيع قليلة أمرك هدية صغيرة. |
Só voltei há algumas semanas, mas espanta-me nunca a ter visto. | Open Subtitles | لقد عدت منذ أسابيع قليلة ولكني متفاجئ لأني لم أراك من قبل عدت من أين؟ |
O nível de decomposição sugere que está aqui há algumas semanas, mas... | Open Subtitles | يقترح مستوى الإنصهار أنّه كان هنا منذ أسابيع قليلة ، ولكن... |
Foi há algumas semanas. Quando Mike deu uma festa. | Open Subtitles | لقد كان قبل أسابيع قليلة مايكي" أقام حفل" |
A algumas semanas atrás. O que seus pais faziam? | Open Subtitles | حسناً ، من أسابيع قليلة ماذا كان عمل والديكِ؟ |
Já lá vão algumas semanas, e a atenção é óptima, mas começa a ser demais. | Open Subtitles | لقد مرت أسابيع قليلة حتى الآن و الإنجذاب عظيم |
Você tinha um emprego bom, uma vida nova e há algumas semanas você entrou naquela florista e o passado apanhou-a. | Open Subtitles | قمت بتأسيس عمل جيد حياة جديدة حتى الوقت منذ أسابيع قليلة قمتي بالدخول لمتجرالزهور هذا |
Em algumas semanas tudo morrerá. | Open Subtitles | أسابيع قليلة وعالمك سيكون تحت رحمة حراشفهم |
Dentro de algumas semanas vamos para os treinos,... e depois disso, espero ser enviado para a guerra. | Open Subtitles | خلال أسابيع قليلة سأرحل للتدريب وبعد ذلك , أتوقع أن يتم إرسالي إلى الحرب |
É só por umas semanas. Um mês ou dois, no máximo. | Open Subtitles | سوف تكون أسابيع قليلة فقط شهر أو شهرين على الأكثر |
Mas eu lembro-me, umas semanas atrás, voltaste do teu laboratório, pálido. | Open Subtitles | لكنّي أتذكّر، قبل أسابيع قليلة رجعت من مختبرك، من حضيرتك |
Há umas semanas, registei o maior furacão de sempre. | Open Subtitles | منذ أسابيع قليلة رصدت أقوى إعصار تم تسجيله |
Nas últimas semanas, esta tem sido a ilha dela. | Open Subtitles | منذ أسابيع قليلة كانت هذه الجزيرة موطناً لها. |
há poucas semanas, esta mulher só pensava em ir a tribunal, certo? | Open Subtitles | منذ أسابيع قليلة مضت، كانت تلك المرأة مثل، صاروخ سريع للمحاكمة، أليس كذلك؟ |