"أساسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • base
        
    • baseado
        
    Funciona com base numa tecnologia muito simples. TED انه أساس تكنولوجي بسيط جدا تعمل على أساسه.
    Uma forma de vida à base de silicone é um dos Santos Grails da ciência moderna. Open Subtitles أي شكل حياة أساسه سيليكون أحد الكأس المقدّسة من علم حديث.
    É um cosmético à base de álcool, mas usamo-lo nela a toda a hora. Open Subtitles إنه طلاء أساسه الكحول، لكننا إستخدمناه عليها طوال الوقت.
    Não falo com ela desde que me visitou, mas estudei todas as fontes e não encontro uma razão que sirva de base a uma oposição. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ زيارتها لكني قد بحثتُ من خلال كلِ مصدر و لا أستطيع العثور على سبب واحد لأبني على أساسه الطعن القضائي
    Seria baseado num modelo sem fins lucrativos que seria baseado em doações, de forma sustentável. TED وسوف يستند على نموذج غير ربحي الذي سيكون أساسه منح مستدامة.
    Supondo que era uma forma de vida à base de carbono. Open Subtitles بإفتراض أنّه بالطبع، شكل من أشكال الحياة أساسه الكربون
    John Maynard Keynes, Ludwig von Mises ou qualquer outro grande economista de mercado, a base do raciocínio raramente está dissociada do dinheiro. Open Subtitles جون مينارد كينز، لودفيج فون ميسيز أو اي من اقتصاديي السوق الكبار، منطقهم في أساسه
    Vamos soltar o seu órgão sexual na base fazendo incisões aqui, aqui e aqui. Open Subtitles لقد فعلتها. إذاً، سنفصل عضوك التناسلي من أساسه من خلال رسم علامات هنا، هنا، وهنا.
    É isso que obtemos. E a segunda é que talvez consigamos pegar na terrível guerra sagrada de ideologias que sofremos neste país e transformá-la num debate de ideias com base na solidariedade e no respeito mútuo. TED وثانيا، فإننا قد نكون قادرين على تغيير الحرب الإيديولوجية المقدسة الرهيبة التي نُعاني منها في هذا البلد وتحويلها إلى تنافس في الأفكار أساسه التضامن والاحترام المتبادل.
    Não existe tal coisa como um organismo à base de silicone. Open Subtitles هناك... ليسهناكمثل هذا الشيء ككائن حي أساسه سيليكون.
    O laboratório confirmou que é o Composto Dante, uma massa raríssima, com uma base de fósforo. Open Subtitles المختبر أكّد هو مركّب دانتي - a نادر جدا، معجون أساسه فسفور.
    Não, esse é à base de lítio com um inibidor de corrosão. Open Subtitles كلاّ، ذلك أساسه ليثيوم مع مانع تآكل.
    A metilamina é uma solução de base aquosa e pesa menos do que a água. Open Subtitles "الميثلامين السائل" أساسه الماء لكنّه يزن أقل من الماء
    Várias pessoas alegaram o contrário, mas mesmo num casamento com base no amor, cada sexo é capaz de aproveitar-se das capacidades produtivas e reprodutivas do outro. Open Subtitles العديد من الناس قدموا الحجج بعكس ذلك ولكن حتى في الزواج الذي يكون أساسه الحب كل نوع قادر على استخدام المهارات الإنتاجية والتناسلية للآخر
    Um antídoto à base de cálcio, extremamente raro... Open Subtitles هو VTX، a anitdote أساسه كالسيوم.
    Sim, mas esta é uma estrutura cristalina, com uma base de alumínio. Open Subtitles {\pos(192,235)} أجل، لكن هذا تركيب بلوري، أساسه ألمنيوم
    Provavelmente, a base é arsénico. Open Subtitles من المحتمل أساسه الزرنيخ
    Vou dar um palpite com base na assinatura. Open Subtitles سأقوم بتخمين أساسه التوقيع
    Quando a praga abandonar o vosso país, ele viajará para Inglaterra e, juntamente com o cardeal Wolsey, constituirá um tribunal para ouvir e decidir, baseado nos argumentos processuais. Open Subtitles ما أن يخمد المرض في بلادكما حتى يسافر إلى إنجلترا ويشكل مع الكاردينال ويلسي محكمة تسمع موضوع القضية وتقرر على أساسه
    O desperdício de um organismo baseado em silicone. Open Subtitles الفضلات كائن حي أساسه سيليكون.
    Lucrativo. De preferência baseado em sexo. Open Subtitles مربح، يفضّل ما أساسه الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more