Funciona com base numa tecnologia muito simples. | TED | انه أساس تكنولوجي بسيط جدا تعمل على أساسه. |
Uma forma de vida à base de silicone é um dos Santos Grails da ciência moderna. | Open Subtitles | أي شكل حياة أساسه سيليكون أحد الكأس المقدّسة من علم حديث. |
É um cosmético à base de álcool, mas usamo-lo nela a toda a hora. | Open Subtitles | إنه طلاء أساسه الكحول، لكننا إستخدمناه عليها طوال الوقت. |
Não falo com ela desde que me visitou, mas estudei todas as fontes e não encontro uma razão que sirva de base a uma oposição. | Open Subtitles | لم أتحدث معها منذ زيارتها لكني قد بحثتُ من خلال كلِ مصدر و لا أستطيع العثور على سبب واحد لأبني على أساسه الطعن القضائي |
Seria baseado num modelo sem fins lucrativos que seria baseado em doações, de forma sustentável. | TED | وسوف يستند على نموذج غير ربحي الذي سيكون أساسه منح مستدامة. |
Supondo que era uma forma de vida à base de carbono. | Open Subtitles | بإفتراض أنّه بالطبع، شكل من أشكال الحياة أساسه الكربون |
John Maynard Keynes, Ludwig von Mises ou qualquer outro grande economista de mercado, a base do raciocínio raramente está dissociada do dinheiro. | Open Subtitles | جون مينارد كينز، لودفيج فون ميسيز أو اي من اقتصاديي السوق الكبار، منطقهم في أساسه |
Vamos soltar o seu órgão sexual na base fazendo incisões aqui, aqui e aqui. | Open Subtitles | لقد فعلتها. إذاً، سنفصل عضوك التناسلي من أساسه من خلال رسم علامات هنا، هنا، وهنا. |
É isso que obtemos. E a segunda é que talvez consigamos pegar na terrível guerra sagrada de ideologias que sofremos neste país e transformá-la num debate de ideias com base na solidariedade e no respeito mútuo. | TED | وثانيا، فإننا قد نكون قادرين على تغيير الحرب الإيديولوجية المقدسة الرهيبة التي نُعاني منها في هذا البلد وتحويلها إلى تنافس في الأفكار أساسه التضامن والاحترام المتبادل. |
Não existe tal coisa como um organismo à base de silicone. | Open Subtitles | هناك... ليسهناكمثل هذا الشيء ككائن حي أساسه سيليكون. |
O laboratório confirmou que é o Composto Dante, uma massa raríssima, com uma base de fósforo. | Open Subtitles | المختبر أكّد هو مركّب دانتي - a نادر جدا، معجون أساسه فسفور. |
Não, esse é à base de lítio com um inibidor de corrosão. | Open Subtitles | كلاّ، ذلك أساسه ليثيوم مع مانع تآكل. |
A metilamina é uma solução de base aquosa e pesa menos do que a água. | Open Subtitles | "الميثلامين السائل" أساسه الماء لكنّه يزن أقل من الماء |
Várias pessoas alegaram o contrário, mas mesmo num casamento com base no amor, cada sexo é capaz de aproveitar-se das capacidades produtivas e reprodutivas do outro. | Open Subtitles | العديد من الناس قدموا الحجج بعكس ذلك ولكن حتى في الزواج الذي يكون أساسه الحب كل نوع قادر على استخدام المهارات الإنتاجية والتناسلية للآخر |
Um antídoto à base de cálcio, extremamente raro... | Open Subtitles | هو VTX، a anitdote أساسه كالسيوم. |
Sim, mas esta é uma estrutura cristalina, com uma base de alumínio. | Open Subtitles | {\pos(192,235)} أجل، لكن هذا تركيب بلوري، أساسه ألمنيوم |
Provavelmente, a base é arsénico. | Open Subtitles | من المحتمل أساسه الزرنيخ |
Vou dar um palpite com base na assinatura. | Open Subtitles | سأقوم بتخمين أساسه التوقيع |
Quando a praga abandonar o vosso país, ele viajará para Inglaterra e, juntamente com o cardeal Wolsey, constituirá um tribunal para ouvir e decidir, baseado nos argumentos processuais. | Open Subtitles | ما أن يخمد المرض في بلادكما حتى يسافر إلى إنجلترا ويشكل مع الكاردينال ويلسي محكمة تسمع موضوع القضية وتقرر على أساسه |
O desperdício de um organismo baseado em silicone. | Open Subtitles | الفضلات كائن حي أساسه سيليكون. |
Lucrativo. De preferência baseado em sexo. | Open Subtitles | مربح، يفضّل ما أساسه الجنس |