"أساعدكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudar-te
        
    • ajudá-la
        
    • ajudar
        
    • ajudo-te
        
    • ajuda
        
    • ajude
        
    • ajudo-a
        
    • ajudo
        
    Estou aqui. A ajudar-te com os miúdos, com o remédio. Open Subtitles أنا هنا, أساعدكِ فى رعاية الأطفال وفى اعطائهم الدواء
    Deixa-me ajudar-te, ou digo à Polícia onde te encontrar. Open Subtitles دعيني أساعدكِ أو أنني سأخبر الشرطة أين يجدونكِ
    Mas vejo que estás nervosa com algo, portanto, deixa-me ajudar-te. Open Subtitles ولكنني أري بأنكِ تمرين بشيء ما لذا دعيني أساعدكِ
    Acho que posso ajudá-la a fazê-lo recuperar o juízo. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أساعدكِ وإعادته إلى رشده
    Bem-vinda à Haspel Corp. Como posso ajudá-la? Open Subtitles أهلاً بكِ في شركة هاسبيل كيف لي ان أساعدكِ
    E só te posso ajudar se me ajudares a mim. Open Subtitles مشكلة لن أقدر أن أساعدكِ بها إلا إن ساعدتني
    Em vez de esconder esse lado, devo tentar ajudar-te a compreendê-lo. Open Subtitles بدلاّ من محاولة إخفاء ذلك الشقّ، فعليّ أن أساعدكِ لتفهميه.
    No santuário, sob o parque de diversão. Eu posso ajudar-te. Open Subtitles في الحرم المقدّس أسفل متنزّه الملاهي، بوسعي أن أساعدكِ.
    Não acredito que tentei sequer ajudar-te. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني حاولت أن أساعدكِ.
    Disse-lhe que não posso vê-lo hoje. Vou estar a ajudar-te. Open Subtitles أخبرته أنه لا يمكننى مقابلته الليلة سوف أساعدكِ
    Mas o que eu não entendo é porque não me deixas ajudar-te. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا لا تدَعيني أساعدكِ
    Não acredito que tentei sequer ajudar-te. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني حاولت أن أساعدكِ.
    - Pois. Já que aqui estou, posso ajudar-te a limpar e a organizar tudo. Open Subtitles بما أنني هنا، يفضل أن أساعدكِ في التنظيف والترتيب.
    Se não me deixar ajudá-la, ele vai tirá-los de si. Por favor, colabore. Open Subtitles إذا لم تدعيني أساعدكِ فإنه سيخرجهم , سيقطعك هنا لذا أرجوك ساعديني بهذا الأمر
    Eu convivi muito com ele e só quero ajudá-la a esquecer. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت معهم كل ما أريده هو أن أساعدكِ
    Se é disso que está à espera, não vou ajudá-la. Open Subtitles لو كان هذا ما توقعتِه، أقصد، لن أساعدكِ.
    E prometo-te, que se for importante para ti, farei tudo o que puder para te ajudar a encontrá-la. Open Subtitles أعدكُ إذا ما كان هذا الأمر هام بالنسبة لكِ سأفعل ما بوسعي حتى أساعدكِ لتعثري عليها
    Para poder estar aqui para ajudar a mestrar as tuas habilidades. Open Subtitles لذلك السبب أنا هنا اليوم لكي أساعدكِ على إتقان قدراتك
    Sou toda ouvidos e estou mortinha por te ajudar. Open Subtitles كلّي آذان صاغية ولا يمكنني الانتظار لكي أساعدكِ.
    Eu ajudo-te a procurares a tua filha e tu ajudas-me. Open Subtitles أساعدكِ على العثور على أبنتكِ وأنتِ تًساعديني أختي ؟
    E sei que não queres a minha ajuda, mas deixa-me ajudar-te. Open Subtitles وأعرفُ أنّكِ لا تريدين مساعدتي لكن دعيني أساعدكِ
    Querida, queres que te ajude a limpar isso? Open Subtitles حبيبتي، أتريدين مني أن أساعدكِ في تنظيف هذا؟
    Eu ajudo-a. Não, estou a vê-lo. Open Subtitles دعيني أساعدكِ - كلاّ , أنا أراها , أراها -
    Eu já não ajudo mais, Cecily. Open Subtitles "لن أساعدكِ بعد الآن يا "سيسيلي أقولها لكِ ببساطة يجب أن تخبريها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more