Temos duas semanas de fruta madura pronta a vender. | Open Subtitles | حصلنا على أسبوعين من ثمرة ناضجة جاهزة للبيع. |
Eles financiaram duas semanas de filmagens em Nova Iorque. | TED | مولت المنظمة أسبوعين من التصوير في نيويورك |
Escondi-me durante duas semanas do advogado da minha ex-mulher com este disfarce. É bom ver-te, WD-40. | Open Subtitles | أنا أختبىء لمدة أسبوعين من محامى زوجتى السابقة فى هذه المؤسسة |
A duas semanas do casamento e não sabes porque te vais casar comigo? | Open Subtitles | قبل أسبوعين من زفافنا و أنت لا تعلم سبب زواجك بي؟ |
Tenho dois bilhetes para a Madame Butterfly, de quinta a duas semanas. | Open Subtitles | لدي تذكرتين إلى " مدام بترفلاي " بعد أسبوعين من الثلاثاء |
Depois de duas semanas a trabalhar nessa aldeia, chegou a altura de me ir embora. | TED | وبعد أسبوعين من العمل في تلك القرية، .حان الوقت للعودة |
No mês passado, tive que o despedir, faltava duas semanas para a reforma. | Open Subtitles | الشهر الماضي، إضطررت لإقالته من العمل، لسخرية القدر قبل أسبوعين من تقاعده. |
E eu a encontrei Nos trocámos de casas durante duas semanas, para férias | Open Subtitles | لقد قمنا بمبادلته مع بعضنا لمدة أسبوعين من أجل الأجازة |
Óptimo, vou apresentar o plano daqui a duas semanas desde que esteja disponível. | Open Subtitles | جيد سأقوم بإعداد تصوري خلال أسبوعين من الآن ولا أريد سوى دعمك الكامل لا غير |
Tu começaste Duas semanas depois da minha cirurgia. | Open Subtitles | بدأتِ بعد أسبوعين من جراحتي |
Serão duas semanas de depressão, músicas emo entediantes... e me chamando para ir a lojas de animais olhar gatos. | Open Subtitles | سيكون هناك أسبوعين من الإكتئاب وأغاني إيمو المضجرة و مناداتي للنزول لتجهيز أماكن لمراقبة القطط |
Nem é agente de campo. É uma analista, o casaco que usou esta manhã, a enganar-me na minha sala, custou-lhe duas semanas de salário. | Open Subtitles | أنتِ محللة واطئة المستوى، وتلك الملابس التي كنتِ ترتديها وكنت تتلاعبين بمكتبي يبدو أنّها كلفتكِ أسبوعين من راتبكِ |
Ao fim de duas semanas de trabalho voluntário nessa escola percebi que a juventude que eu queria atingir não ia à escola. | TED | وبعد إنقضاء أسبوعين من التطوع في المدرسة الثانوية، أدركت أن الشباب الذين أحاول أن أصل إليهم لم يكونوا يذهبون للمدارس الثانوية. |
Virginia. Voltou há duas semanas de uma missão no Iraque. | Open Subtitles | "فيرجينيا", عادت منذ أسبوعين من رحلة في "العراق" |
Conheci a Jessica nas primeiras semanas do décimo ano. | Open Subtitles | تعرفت على جسيكا بعد أسبوعين من عامي الثاني بالثانوية |
Pelos vistos, íamos fazer, daqui a duas semanas, mas agora nao temos de o fazer. | Open Subtitles | على ما يبدو بأنّنا كنا سنذهب بعد أسبوعين من الآن، لكن الآن لم يعد ذلك واجباً |
Inglaterra, daqui a duas semanas? | Open Subtitles | جيد، مارأيك بأن تكون المباراة بإنجلترا، بعد أسبوعين من الآن؟ |
Corajosamente, esse homem aceitou testemunhar, dentro de duas semanas, no caso. | Open Subtitles | بشجاعة ، وافق هذا الرجل على الشهادة قبل أسبوعين من تلك القضية |
Todos os suicídios ocorreram com intervalo de duas semanas. | Open Subtitles | كل حالات الانتحار كانت في غضون أسبوعين من بعضها البعض |
Faltavam duas semanas para a Gabrielle voltar para casa quando o comboio dela foi atacado no Qalat Valley. | Open Subtitles | كانت (غابرييل) على بعد أسبوعين من العودة إلى الوطن حينما تعرضت قافلتها "للهجوم بوادي "قلاّت |
Faltava duas semanas para fazer 10 anos. Era no Domingo 27 de fevereiro de 1969. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أسبوعين من عيد ميلادي العاشرِ ، كانت ليلة الأحد 27فبراير1969 |
Tinham passado duas semanas desde que cortaram a árvore, e eu estava a começar a sentir-me normal. | Open Subtitles | لقد كان بعد أسبوعين من قطع شجرة الجميز... وكنت قد بدأت للتو... بأن أشعر طبيعية مجدداً. |
Duas semanas depois da nossa reunião com o pessoal da sede, foi entregue uma encomenda no Casey. | Open Subtitles | أسبوعين من لقائنا مع رجال الشركة (تم توصيل كحول لحانة (كيسي |