O registo diz que esteve aqui, exactamente, há uma semana atrás. | Open Subtitles | يقول سجل الدخول . أنّك كنت هنا قبل أسبوعٍ بالضبط |
Vou estar à espera aí daqui a uma semana. | Open Subtitles | سوف أكون بانتظاركِ في ذلك المكان بعد أسبوعٍ من الآن |
Conheci-o uma semana antes de te conhecer e apaixonei-me por ele. | Open Subtitles | لقد التقيتُ به خلال أسبوعٍ تقريباً قبل أن ألتقي بك و قد وقعتُ في حبه. |
Voltaram uma semana após o dia de vitória, desfiles, raparigas bonitas. | Open Subtitles | عادوا للديار بعد أسبوعٍ من استعراض أستراليا وحصلوا على الفتيات الجميلات |
Há uma semana atrás eu adormeci uma pedrada de sono, deste ponto de vista. | Open Subtitles | مُنذ أسبوعٍ كنتُ أنام بالقرب مما نحنُ واقفين الآن. |
Este foi há 3 meses e este foi há uma semana. | Open Subtitles | هذا الإيداع كان مُنذ ثلاثة أشهر، وهذا كان منذ أسبوعٍ مضى. |
As avaliações finais são durante uma semana e não houve progressos. | Open Subtitles | نحنُ على بعدِ أسبوعٍ واحدٍ من التقييم النهائي من دونِ تقدمٍ ملموسٍ |
Só tens uma semana, não deverias fazer isso. | Open Subtitles | أنتِ بعمر أسبوعٍ فحسب لايجدر بكِ أن تتعقبي الإصبع هكذا |
Sair para uma partida de futebol e ficar afastado por uma semana. | Open Subtitles | و خرجتُ من أجل مباراة في كرة القدم وبقيت بالخارج لمدة أسبوعٍ |
Só tens uma semana, não deverias fazer isso. | Open Subtitles | أنتِ بعمر أسبوعٍ فحسب لايجدر بكِ أن تتعقبي الإصبع هكذا |
Eu diria que sim, já que este recibo mostra que ele comprou esta colecção há uma semana. | Open Subtitles | أجل سأقول ذلك، نظراً لما يقوله هذا الإيصال أنّه اشترى المجموعة قبل أسبوعٍ. |
Estivemos toda uma semana a discutir se pastrami quente sim, se pastrami quente não. | Open Subtitles | لقد تجادلنا لمدة أسبوعٍ كامل من أجل شريحة اللحم تلك |
Este é o número da Distribuidora de Vinhos Stanfill. Foi feita uma semana antes de Adrian Davis ser solto. | Open Subtitles | لقد أجريَ هذا الإتصال قبل أسبوعٍ من إطلاق سراح آدريان |
Ele usou-o uma semana e decidiu que queria o mesmo em platina. | Open Subtitles | لقد إرتداها لمدة أسبوعٍ فقط ومن ثم قرر بأنَّه يريدُ مثيلتها ولكن مصنوعةٍ من معدن البلاتين |
Se o proprietário da reivindicação morre, seus parentes mais próximo tem uma semana para tomar a posse. | Open Subtitles | إذا مات مالك الأرض، فليس أمام قريبه سوى أسبوعٍ واحدٍ للحصول على الأرض |
uma semana relaxei por causa do tempo. | Open Subtitles | في أسبوعٍ من الأسابيعِ قد تجمدتُ وأنا أجري |
O Peña vai sair sob fiança dentro de uma semana. | Open Subtitles | أتودُ المراهنة؟ سيخرجُ "بينيا" بكفالةٍ في غضونِ أسبوعٍ فقط |
Sua Majestade tem de permanecer deitada pelo menos uma semana, Sire. | Open Subtitles | يجب أن تلزم جلالتها الفراش لمدة أسبوعٍ على الأقل يا سيدي |
Quero dizer, há uma semana atrás, eu não fazia ideia de que tinha um filho. | Open Subtitles | أعني, قبل أسبوعٍ مضى, لم يكن لديَّ أدنى فكرةٍ أنَّ لديَّ طفلةٌ بالفعل |
uma semana depois da esposa morrer. A sério? | Open Subtitles | لقد كانتِ الحادثةُ بعد أسبوعٍ من وفاةِ زوجتهِ حقاً؟ |