"أستحقها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mereço
        
    • merecia
        
    • mereci
        
    • merecer
        
    Mas sem açúcar em pó. Não mereço. Bem, talvez só um bocadinho. Open Subtitles لكن بدون بودرة سكر ، لست أستحقها ، ربما القليل منها
    Nunca lhe pedi isto antes, mas acho que o mereço. Open Subtitles لم أطلب منك خدمة كهذه من قبل لكننى أستحقها.
    Isso é um grande poder que eu não sei se mereço. Open Subtitles هذا كثير من القوة التي لا أعرف اذ كنتُ أستحقها
    - Devias ter ficado com o posto. Merecias. - Não, não merecia. Open Subtitles ــ أنت تستحق تلك الترقية ــ لا، أنا لا أستحقها
    Consegui o lugar porque o mereci ou consegui-o porque estás a tentar reter-me aqui? Open Subtitles هل حصلت على الوظيفه لأني أستحقها أم لأنك تحاول إبقائي هنا؟
    Devo agradecer a Vossa Majestade por... este esplendoroso vestido, e pelos vossos outros presentes generosos, os quais nada fiz para merecer. Open Subtitles لابد لي أن أشكر جلالتك على هذا الفستان الجميل وهداياك السخية الأخرى حيث لم أقم بشيء لكي أستحقها
    É tão maravilhoso. Não o mereço. Não posso acreditar. Open Subtitles . إنها رائعة للغاية ، أنا لا أستحقها لا أصدق ذلك
    Não mereço esta paparoca toda. Vou para casa. Open Subtitles والآن أحصل على هذه الجولة المجانية وأنا لا أستحقها
    Se há um emprego nos quadros, Sr. Jameson, acho que eu o mereço. Open Subtitles إذا كان هناك وظيفة شاغرة فأظن إنّني أستحقها
    Não chores por mim, porque eu não mereço. Open Subtitles لا تبكِ أى دموع أخرى علىّ لأننى لا أستحقها.
    Sim. Acho que o mereço. Open Subtitles أجل , أعتقد أنني أستحققتها بجدارة إنني أستحقها
    Se eu tiver medo demais de usar os meus poderes, então, não os mereço. Open Subtitles .إنكنتخائفاًمناستخدامقدراتي . فإني لا أستحقها إذاً
    Tratam-me da forma que eu mereço. Open Subtitles يعاملوني بالطريقة التي أستحقها ما الذي يعنيه ذلك؟
    Se há uma vaga, acho que a mereço. Open Subtitles إذا كان هناك وظيفة شاغرة فأظن إنّني أستحقها
    Depois do que fiz hoje, acho que mereço. Open Subtitles انظري، بعد الذي قمت به اليوم أظن بأني أستحقها
    Por isso, quando ganhar este torneio... se ganhar este torneio, será porque o mereço. Open Subtitles إذاً، عندما أفوز بهذه البطولة لو أني فزت بهذه البطولة سيكون بسبب، أني أستحقها
    Acho que as mereço. Tive de as usar tanto tempo. Open Subtitles أشعر وكأنّي أستحقها إضطررتُ لإرتدائها لفترة طويلة
    Porque o meu pai diz que provavelmente és só um vagabundo desempregado a tentar roubar o prémio monetário que eu mereço e que és um batoteiro. Open Subtitles لأن والدي يقول ربما أنك مجرد متسكع عاجز، يحاول سرقة الجائزة المالية التي أنا أستحقها. وأنت شخص مخادع.
    O Virgil deu-me uma segunda oportunidade, quando eu tinha a certeza que não a merecia. Open Subtitles فيرجل أعطاني فرصة أخرى عندما كنت متأكداً بأني لا أستحقها
    E se eu queria a liberdade que merecia, devia alcançá-la e agarrar o que já era meu. Open Subtitles ،وإذا أردت الحرية التي أستحقها فيجب أن أخذ ما هو لي بالأصل
    Desculpa se te chamei de puta. mereci isto. Open Subtitles آسفة لأنني دعوتك بالحقيرة - كنت أستحقها -
    Apenas guarda-o para mim, por favor... até eu o merecer. Open Subtitles حافظي عليها وحسب ...من أجلي حتى أستحقها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more