| Mas sem açúcar em pó. Não mereço. Bem, talvez só um bocadinho. | Open Subtitles | لكن بدون بودرة سكر ، لست أستحقها ، ربما القليل منها |
| Nunca lhe pedi isto antes, mas acho que o mereço. | Open Subtitles | لم أطلب منك خدمة كهذه من قبل لكننى أستحقها. |
| Isso é um grande poder que eu não sei se mereço. | Open Subtitles | هذا كثير من القوة التي لا أعرف اذ كنتُ أستحقها |
| - Devias ter ficado com o posto. Merecias. - Não, não merecia. | Open Subtitles | ــ أنت تستحق تلك الترقية ــ لا، أنا لا أستحقها |
| Consegui o lugar porque o mereci ou consegui-o porque estás a tentar reter-me aqui? | Open Subtitles | هل حصلت على الوظيفه لأني أستحقها أم لأنك تحاول إبقائي هنا؟ |
| Devo agradecer a Vossa Majestade por... este esplendoroso vestido, e pelos vossos outros presentes generosos, os quais nada fiz para merecer. | Open Subtitles | لابد لي أن أشكر جلالتك على هذا الفستان الجميل وهداياك السخية الأخرى حيث لم أقم بشيء لكي أستحقها |
| É tão maravilhoso. Não o mereço. Não posso acreditar. | Open Subtitles | . إنها رائعة للغاية ، أنا لا أستحقها لا أصدق ذلك |
| Não mereço esta paparoca toda. Vou para casa. | Open Subtitles | والآن أحصل على هذه الجولة المجانية وأنا لا أستحقها |
| Se há um emprego nos quadros, Sr. Jameson, acho que eu o mereço. | Open Subtitles | إذا كان هناك وظيفة شاغرة فأظن إنّني أستحقها |
| Não chores por mim, porque eu não mereço. | Open Subtitles | لا تبكِ أى دموع أخرى علىّ لأننى لا أستحقها. |
| Sim. Acho que o mereço. | Open Subtitles | أجل , أعتقد أنني أستحققتها بجدارة إنني أستحقها |
| Se eu tiver medo demais de usar os meus poderes, então, não os mereço. | Open Subtitles | .إنكنتخائفاًمناستخدامقدراتي . فإني لا أستحقها إذاً |
| Tratam-me da forma que eu mereço. | Open Subtitles | يعاملوني بالطريقة التي أستحقها ما الذي يعنيه ذلك؟ |
| Se há uma vaga, acho que a mereço. | Open Subtitles | إذا كان هناك وظيفة شاغرة فأظن إنّني أستحقها |
| Depois do que fiz hoje, acho que mereço. | Open Subtitles | انظري، بعد الذي قمت به اليوم أظن بأني أستحقها |
| Por isso, quando ganhar este torneio... se ganhar este torneio, será porque o mereço. | Open Subtitles | إذاً، عندما أفوز بهذه البطولة لو أني فزت بهذه البطولة سيكون بسبب، أني أستحقها |
| Acho que as mereço. Tive de as usar tanto tempo. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي أستحقها إضطررتُ لإرتدائها لفترة طويلة |
| Porque o meu pai diz que provavelmente és só um vagabundo desempregado a tentar roubar o prémio monetário que eu mereço e que és um batoteiro. | Open Subtitles | لأن والدي يقول ربما أنك مجرد متسكع عاجز، يحاول سرقة الجائزة المالية التي أنا أستحقها. وأنت شخص مخادع. |
| O Virgil deu-me uma segunda oportunidade, quando eu tinha a certeza que não a merecia. | Open Subtitles | فيرجل أعطاني فرصة أخرى عندما كنت متأكداً بأني لا أستحقها |
| E se eu queria a liberdade que merecia, devia alcançá-la e agarrar o que já era meu. | Open Subtitles | ،وإذا أردت الحرية التي أستحقها فيجب أن أخذ ما هو لي بالأصل |
| Desculpa se te chamei de puta. mereci isto. | Open Subtitles | آسفة لأنني دعوتك بالحقيرة - كنت أستحقها - |
| Apenas guarda-o para mim, por favor... até eu o merecer. | Open Subtitles | حافظي عليها وحسب ...من أجلي حتى أستحقها... |