"أستخدام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uso
        
    • usar o
        
    • usar a
        
    • usado
        
    • jeito
        
    • utilizar
        
    • usou
        
    • usares
        
    • usar os
        
    • usar um
        
    Esse uso e abuso de pessoas contra a vontade. Open Subtitles أستخدام ، أساءة أستخدام الناس رغماً عنهم ؟
    O uso decorativo do arame no sul de África remonta há centenas de anos. TED أستخدام الخيوط الزخرفية في جنوب أفريقيا يرجع تاريخه إلى مئات السنين.
    Fazemos pressão nas operações de Isaiah. Força-lo a usar o Fry. Open Subtitles سنعمل ضغطا على عمليات أيزياه ، ونجبره على أستخدام فراي
    Como sabia que eu iria usar a máquina outra vez? Open Subtitles كيف عرفت أننى سوف أريد أستخدام الاله مره أخرى؟
    Talvez, mas sou eu a única que tem usado, todos os outros que conhece são ladrões. Open Subtitles ربما لكنه لم يستخدم شخص غيري أعني أنه لا يمكنه أستخدام رجاله الأخرين فهم محتالين
    Nunca consegui apanhar o jeito a isto. O que faz aqui? Open Subtitles لم أتمكن من أستخدام هذه ابداً ماذا تفعل هنا ؟
    Os vizinhos disseram que vêem crianças a saltar a cerca, a utilizar a piscina, o tempo todo. Open Subtitles ويقول الجيران بأنهم يرون أطفال يقفزون من السياج، من أجل أستخدام المسبح طوال الوقت
    Já bateu, chutou ou usou o canivete? Open Subtitles لم تقم بالضرب ، الركل أو أستخدام هرواة أو شفرة حلاقة ؟
    Então? O que te disse sobre usares a magia dessa forma? Open Subtitles ماذا قلت لك عن أستخدام السحر بهذا الشكل ؟
    Willow, deves usar os teus poderes para o bem. Open Subtitles حسناً , أنت من المفترض أستخدام قوتك للأفضل
    Talvez lhe tenha escapado o facto de que o uso de oficiais no trabalho é expressamente proibido pela Convenção de Genebra. Open Subtitles ربما تكون قد تجاهلت أن أستخدام الضباط للعمل اليدوي محظور صراحةً حسب إتفاقية جينيف
    Tentamos desencorajar o uso dessa palavra. Open Subtitles نحن لا نحبذ أستخدام تلك الكلمة أن لها جو ميلودرامى
    Para compensar a sua falta de preparação, fez um diligente uso da sua técnica o de dizer algo desconectado em todas as direcções. Open Subtitles لكي يعوض ما أفتقر الية من أستعداد، توم بذل جهداً في أستخدام وسائلة. لكي يحمسهم بعض الشّيء كيفما أتفق في كل الإتجاهات.
    Óptimo. Está alguém em casa. Posso usar o seu telefone? Open Subtitles جيّد ، هنالك من بالمنزل، هل بإمكاني أستخدام الهاتف.
    Não precisamos que a cidade tenha receio em usar o transporte público. Open Subtitles نحن لا نريد بأن نذعر المواطنين من أستخدام وسائط النقل العامة
    Só podemos usar o teu depoimento se for verdadeiro. Open Subtitles لا يُمكننا أستخدام شهادتك مالم تكون صادقة.
    És o único de nós que pode usar a espada sem morrer. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد بيننا بأمكانه أستخدام السيف من دون أن يقتل
    Uma paragem rápida para abastecimento. Posso usar a sua casa de banho? Open Subtitles ـ حسناً، توقف سريع لجمع المعدات ـ هل يمكنني أستخدام حمامك؟
    Podia ter usado um vinho italiano. Open Subtitles أظن أنه كان بإمكانك أستخدام نبيذ فاخر
    Na verdade, dava-me jeito... um pouco de aborrecimento neste momento. Open Subtitles في الحقيقة .. أستطيع أستخدام القليل من الممل الأن
    Sentir-se-ia confortável a utilizar polícias com armas automáticas, Open Subtitles فهل ستشعر بالراحة لــ أستخدام ضباط الشرطة حاملين الأسلحةِ الآلية
    Ao fim de um ano, eu estava a usar um programa de computador para comunicar. TED وخلال عام واحد ، بدأت في أستخدام برنامج كمبيوتر للتواصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more