"أستدعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Chamo
        
    • chame
        
    • A chamar
        
    • chamar a
        
    • Convoco
        
    • convocar
        
    • Invoco
        
    • Chamarei
        
    • chamar um
        
    Juíza Presidente, Chamo Huan Mingiu a depor. Open Subtitles رئاسة القاضي , أريد أن أستدعي هون مينجلو ، إلى منصة الشهـود
    Tem um currículo para mim, ou Chamo a segurança? Open Subtitles هل تمتلكين شيئاً لى , أم يجب على أن أستدعي رجال الأمن فقط ؟
    De certeza que não quer que chame um médico? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لاتريدينني أن أستدعي الطبيب؟
    Queres que chame a cara chapada da tua mamã? Open Subtitles أتريدني أن أستدعي والدتك ذات الوجه المسطح؟
    Estou A chamar um pássaro ninja Koga, que está na cidade. Open Subtitles أنا أستدعي طير فريق "كوجا" في هذه القرية.
    Já mandei suspender este projecto. Vou chamar a segurança! Open Subtitles لقد أخبرتك بأن مشروعك أنتهى سوف أستدعي الأمن
    Vejo a massa, ou Chamo a Polícia. A escolha é tua. Open Subtitles أخلي المكان أو أستدعي الشرطة، إنه إختيارك
    Até lamento um pouco que esteja morto. Portanto, prendam-me e Chamo o meu advogado ou deixam-me ir. Open Subtitles لذا أما أن تعتقلني و دعني أستدعي محاميي أو دعني أذهب
    Por que não Chamo aquela carrinha de volta e te deixo terminar... Open Subtitles لماذا لم أستدعي صاحب الشاحنة وأجعلهينهيما كان..
    Dispersem ou Chamo um agente para vos dar algumas repreensões. Open Subtitles إما أن تتحركن أو أستدعي ظابط الأمن إلى هنا كي يعطيكن كلكن بعض المخالفات.
    Chamo a srta. Quested. Open Subtitles أَنا الآن أستدعي الآنسة كويستد للشهادة
    No caso de conseguirmos algo novo, chame um agente para cumprir o seu mandato. Open Subtitles ،في حال إكتشفنا شيئاً جديداً .أستدعي عميلاً لتنفيذ أمر مذكرتك
    Procuradora, chame a próxima testemunha. Open Subtitles محامي الأدعاء، أستدعي شاهدكَ التالي رجاءً
    Querem que chame a polícia? Open Subtitles - إنَه بلد حر - هل تريدني أن أستدعي الشرطة؟
    Não ouviu o que eu disse? Rua! Quer que chame a polícia? Open Subtitles قلت اخرج، أتريدني أن أستدعي الشرطة؟
    Carter, que queres que faça? chame reforços? Open Subtitles كارتر" ماذا تريدين مني فعله ؟" أستدعي التعزيزات ؟
    Estou A chamar a cavalaria. Open Subtitles أنا أستدعي سلاح الفرسان
    - Preciso tocar, A chamar o mordomo? Open Subtitles هل علي أن أستدعي الحرّاس ؟
    Eu...eu não sei se este é o tipo de coisa pela qual eu deveria chamar a Polícia, mas... Open Subtitles يا صبي، لا أعرف إن كان من هذا القبيل يجب أن أستدعي الشرطة حول ذلك، لكن
    Convoco os exércitos dos doze clãs. Open Subtitles إني أستدعي جيوش الإثنى عشر عشيرة
    Tive de convocar uma musa. Open Subtitles . كان يجب أن أستدعي مصدري للوحي
    Eu vou até ao pedestral, Invoco a "Besta", e evaporo-os. Open Subtitles سأذهب إلى القاعدة, أستدعي الوحش و أطيح بهم جميعاً
    Chamarei testemunhas que demonstrarão que o prisioneiro estava no fim do seu limite financeiro. Open Subtitles سوف أستدعي الشهود الذي أعرضهم فقد كان المتهم في وضع مالي محدود وسئ
    Gostaria de chamar um cavalheiro único, que conseguiu meter-nos nas nossas mentes o nascer e a queda do Império Romano, quer nós o gostássemos ou não. Open Subtitles أودّ أن أستدعي رجلاً نبيلاً مميزاً تمكن من إدخال نهوض وسقوط الأمبراطورية الرومانية إلى عقولنا إن أحببنا ذلك أو لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more