"أسترخي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • relaxar
        
    • calma
        
    • Relaxe
        
    • relaxa
        
    • acalmar-me
        
    • Descontrai-te
        
    • Acalma-te
        
    • Descontrai
        
    • relaxo
        
    • Descontraia-se
        
    Julius, eu preciso que tu relaxes, para eu poder relaxar. Open Subtitles جوليوس أريدك أن تسترخي كي أسترخي أنا هل تفهم؟
    usava sedativos para relaxar e ir dormir. TED كنت أستخدم عقاقير الاكتئاب حتى أسترخي وأذهب للنوم.
    - calma. Bastou dizer "assassino em série." - Estou no ir. Open Subtitles أسترخي , لقد تحدثتِ عن قاتل محترف سنخرج من هنا
    calma, princesa. Não há problema nenhum. Open Subtitles أسترخي يا أميرة ليس هناك شيء تقلقي بشأنه
    Como é que queres que eu Relaxe se nem ao médico posso ir, como uma pessoa normal? Open Subtitles كيف يمكنني أن أسترخي و أنا لا أستطيع أن أذهب إلى الطبيب كشخص طبيعي ؟
    Deita-te e relaxa. Vais voltar ao circo em breve. Open Subtitles أنتَ فقط إستلقي و أسترخي وسترجعك بمنتصف الحلبة في وقت قصير
    Desculpa, disseste "acalmar-me"? Open Subtitles أعتذر هل قلت أن أسترخي ؟
    Não forces. Descontrai-te. Open Subtitles لا تجبره أسترخي فقط
    - Por isso é que nunca conseguia relaxar. - Porque é que não nos contaste? Open Subtitles لهذا لم أكن أستطيع أن أسترخي لماذا لم تقل لنا ؟
    Senhor, porque acha que tento, tão desesperadamente, relaxar? Open Subtitles إذاً لماذا برأيك أنا يائس جداً و أحاول أن أسترخي ؟
    Só mais 5 ou 10 minutos. Estou a tentar relaxar. Open Subtitles سأنتهي بعد 5 أو 10 دقائق أريد أن أسترخي
    - Ora essa. Tenho estado a relaxar enquanto o Mr. Open Subtitles أوه ، لا تقلق بشأن ذلك لقد كنت أسترخي
    - Não sou contratado como tu. Tenho coisas a dizer. - Tem calma, Harvey. Open Subtitles أنا لا أكسب مثلك وللدي الكثير من الأشياء لقولها أسترخي هارفي.
    calma, borracho. Podemos falar disto amanhã ao almoço. Open Subtitles أسترخي ياجميل سنتناقش بهذا على الغداء غداً
    Mas eu disse: "calma, Eddie, tenho um palpite sobre este rapaz. Open Subtitles " لكن قلت له أسترخي يا " إيدي لدي شعور حيال هذا الفتى
    Relaxe, tente. Open Subtitles أسترخي فحسب, أطلق العنان لنفسك
    Relaxe e deixe ele fazer o trabalho dele. Open Subtitles فقط أسترخي وتَركَه يعمل
    relaxa a cidade está sob ataque, a polícia tem coisas mais importantes para se preocupar. Open Subtitles أسترخي فالمدينة تتعرض للهجوم الشرطة لديها مشاكل أهم لتهتم بها
    - Certo, vou gravar de outro ângulo. - Agora, relaxa. Apenas relaxa. Open Subtitles حسناً, سأصور من زاوية أخرى - أسترخي فحسب, أسترخي -
    Ajuda a acalmar-me os nervos. Open Subtitles يساعدني أن أسترخي
    Está bem, Descontrai-te! Open Subtitles حسناً , حسناً , أسترخي
    - Acalma-te... - Como? Open Subtitles أسترخي فقط- كيف لم أرى أبي لحوالي عشر سنوات-
    Não te preocupes com a Candy. Senta-te e Descontrai. Open Subtitles لا تقلقي علي كاندي يا صغيرتي اجلسي و أسترخي
    A meditação ajudou-me imenso, porque ponho os óculos, ouço a minha música, fecho os olhos e relaxo. Open Subtitles التأمل يساعدني كثيرا أنا فقط أضع نظاراتي و أستمع لموسقاي و أقفل فقط عيناي و أسترخي
    Descontraia-se, cheire o bife. Open Subtitles أسترخي و شميّ رائحة لحم الستيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more